Salmos 132

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cantique graduel.Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations !
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas provações.
2 Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob :
2 Lembra-te de como ele jurou ao e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 « Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose ;
3 “Não entrarei na tenda em que moro, nem me deitarei no leito em que repouso;
4 je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
5 enquanto eu não encontrar um lugar para o uma morada para o Poderoso de Jacó.”
6 Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied !
7 Entremos na sua morada, adoremos diante do estrado de seus pés.
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté !
8 Levanta-te, Senhor , e entra no lugar do teu repouso, tu e a arca do teu poder.
9 Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie !
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint !
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.
11 L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point : « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se desviará: “Farei com que no seu trono se assente um dos seus descendentes.
12 Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
12 Se os filhos de você guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os filhos deles se assentarão para sempre no seu trono.”
13 Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
13 Pois o Senhor escolheu Sião, preferiu-a por sua morada, dizendo:
14 « C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
14 “Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois este é o meu desejo.
15 Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
17 Ali, farei brotar o poder de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos, mas sobre ele brilhará a sua coroa.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.