Salmos 132
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH
1 Cantique graduel.Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations !
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob :
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 « Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose ;
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied !
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté !
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie !
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint !
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point : « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 « C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.