Salmos 124
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC
1 Cantique graduel. De David.Sans l'Éternel qui nous fut secourable, (ainsi doit parler Israël)
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Se o Senhor não tivesse estado conosco, sim, diga-o Israel,
2 sans l'Éternel qui nous fut secourable, quand les hommes s'élevaient contre nous,
2 se o Senhor não tivesse estado conosco, os homens que se insurgiram contra nós
3 ils nous auraient engloutis tout vivants, quand leur fureur s'enflammait contre nous ;
3 ter-nos-iam então devorado vivos. Quando seu furor se desencadeou contra nós,
4 alors les eaux nous auraient submergés, et aux torrents notre âme aurait succombé,
4 as águas nos teriam submergido. Uma torrente teria passado sobre nós.
5 alors notre âme aurait succombé aux eaux bouillonnantes.
5 Então nos teriam recoberto as ondas intumescidas.
6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents !
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou como presa aos seus dentes.
7 Notre âme s'est échappée, comme l'oiseau du filet de l'oiseleur ;
7 Nossa alma escapou como um pássaro, dos laços do caçador. Rompeu-se a armadilha, e nos achamos livres.
8 le filet fut rompu, et nous nous échappâmes, Notre secours est dans le nom de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre.
8 Nosso socorro está no nome do Senhor, criador do céu e da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.