Salmos 124

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Cantique graduel. De David.Sans l'Éternel qui nous fut secourable, (ainsi doit parler Israël)
1 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, ora, diga Israel:
2 sans l'Éternel qui nous fut secourable, quand les hommes s'élevaient contre nous,
2 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 ils nous auraient engloutis tout vivants, quand leur fureur s'enflammait contre nous ;
3 eles, então, nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 alors les eaux nous auraient submergés, et aux torrents notre âme aurait succombé,
4 então, as águas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 alors notre âme aurait succombé aux eaux bouillonnantes.
5 então, as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents !
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Notre âme s'est échappée, comme l'oiseau du filet de l'oiseleur ;
7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 le filet fut rompu, et nous nous échappâmes, Notre secours est dans le nom de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre.
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor , que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.