Salmos 48
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NTLH
1 Cantique. Psaume des fils de Koré.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Grand est l'Eternel, il est digne de toutes les louanges, En la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Belle est la montagne de Sion ; Elle s'élève, faisant la joie de toute la terre, A l'horizon, au septentrion, La ville du Grand Roi.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître Comme une haute retraite.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Car voici, les rois s'étaient coalisés, Ils s'étaient avancés ensemble.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 L'ont-ils vue ? Frappés de stupeur, Eperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Un tremblement les a saisis, Une angoisse comme celle de la femme qui enfante.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Par le vent d'Orient, tu as brisé les navires de Tharsis !
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu En la ville de l'Eternel des armées, En la ville de notre Dieu : Dieu la fera subsister à toujours ! (Jeu d'instruments.)
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 O Dieu ! nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Tel qu'est ton nom, ô Dieu ! Telle doit être ta louange, jusqu'aux extrémités de la terre ; Ta droite est pleine de justice.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Qu'elle se réjouisse, la montagne de Sion ; Qu'elles soient dans l'allégresse, les filles de Juda, A cause de tes jugements !
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, Comptez ses tours,
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.