Salmos 38

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psaume de David. Pour mémorial.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Eternel, ne me reprends pas dans ton indignation, Et ne me châtie pas dans ton courroux !
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est abaissée sur moi.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Rien n'est intact dans ma chair, à cause de ta colère ; Rien n'est sain dans mes os, à cause de mon péché.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête ; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
5 Tornam-se infectas e purulentas as minhas chagas, por causa da minha loucura.
6 Mes plaies sont infectes et purulentes, A cause de ma folie ;
6 Sinto-me encurvado e sobremodo abatido, ando de luto o dia todo.
7 Je suis extrêmement courbé et abattu, Tout le jour je vais et viens dans le deuil,
7 Ardem-me os lombos, e não há parte sã na minha carne.
8 Car mes reins sont remplis d'inflammation, Et rien n'est intact dans ma chair.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por efeito do desassossego do meu coração.
9 Je suis sans force, brisé au dernier point, Je rugis, dans le tourment de mon cœur.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Seigneur, tout mon désir est devant toi, Et mon gémissement ne t'est point caché ;
10 Bate-me excitado o coração, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, essa mesma já não está comigo.
11 Mon cœur bat précipitamment, ma force m'a abandonné, Ainsi que la clarté de mes yeux ; même je ne les ai plus.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha praga, e os meus parentes ficam de longe.
12 Mes amis et mes proches se tiennent loin de ma plaie, Mes plus proches se tiennent éloignés.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Ceux qui en veulent à ma vie m'ont tendu des pièges, El ceux qui cherchent ma perte profèrent des paroles de destruction Et méditent tout le jour des tromperies.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Et moi, comme un sourd, je n'entends pas ; Comme un muet, je n'ouvre pas la bouche.
14 Sou, com efeito, como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me atenderás, Senhor, Deus meu.
16 Car c'est à toi que je m'attends, ô Eternel ! C'est toi qui répondras, Seigneur, mon Dieu.
16 Porque eu dizia: Não suceda que se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.
17 Car j'ai dit : Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! Dès que mon pied chancelle, ils s'élèvent orgueilleusement contre moi.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre perante mim.
18 Car je suis près de tomber, Et ma douleur est continuellement devant moi.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Je confesse mon iniquité, Je suis en peine à cause de mon péché,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem causa me odeiam.
20 Et mes ennemis vivent et se fortifient. Nombreux sont ceux qui me haïssent sans cause,
20 Da mesma sorte, os que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Ceux qui me rendent le mal pour le bien, S'opposant à moi, parce que je recherche le bien.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Ne m'abandonne pas, ô Eternel ! Mon Dieu ! ne t'éloigne pas de moi.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.