Provérbios 5

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Incline ton oreille à mon intelligence,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 Pour que tu gardes les avis sensés Et que tes lèvres retiennent la connaissance.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent du miel, Son gosier est plus onctueux que l'huile.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 Mais la fin qu'elle prépare est amère comme l'absinthe, Cruelle comme une épée à deux tranchants.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Ses pieds descendent vers la mort ; Au sépulcre tendent ses pas.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Pour qu'elle ne prenne pas le sentier de la vie, Ses voies s'égarent elle ne sait où.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Maintenant donc, mes fils, écoutez-moi ; Ne vous détournez pas des paroles de ma bouche !
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Eloigne d'elle ton chemin Et ne t'approche pas des portes de sa maison,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 De peur que tu ne livres ta vigueur à d'autres Et tes années à un homme cruel ;
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et que le fruit de tes peines ne passe dans la maison d'autrui ;
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Que tu ne te lamentes, près de ta fin, Quand ton corps et ta chair se consumeront,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Et que tu ne dises : Comment ai-je pu haïr la discipline ? Comment mon cœur a-t-il dédaigné la répréhension,
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Et n'ai-je point écouté la voix de mes maîtres, Ni incliné l'oreille vers ceux qui m'enseignaient ?
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Peu s'en est fallu que je ne sois tombé dans tous les maux, Au milieu du peuple et de l'assemblée !
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Bois les eaux de ta citerne Et celles qui jaillissent de ton puits.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Tes sources doivent-elles se répandre au dehors, Tes ruisseaux à travers les rues ?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Qu'ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi !
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Que ta source soit bénie ! Fais ta joie de la femme de ta jeunesse.
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Biche aimable, gracieuse gazelle, que ses charmes t'enivrent toujours ! Sois sans cesse épris de son amour.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Pourquoi, mon fils, t'éprendrais-tu d'une étrangère, Embrasserais-tu le sein d'une inconnue ?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Eternel ; Il considère tous ses sentiers.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Le méchant sera saisi par ses iniquités, Il sera pris par le filet de son péché.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Il mourra pour n'avoir pas voulu de discipline, Il ira errant par l'excès de sa folie.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.