Provérbios 14
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs VC
1 La femme sage bâtit sa maison, Mais la sottise la détruit de ses mains.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Qui marche dans la droiture craint l'Eternel, Mais celui qui est perverti dans ses voies, la méprise.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 Dans la bouche du sot est la verge de son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Où les bœufs manquent, la crèche est vide ; Mais dans la vigueur du bétail il y a abondance de récoltes.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Le témoin sûr ne trompe point, Mais le faux témoin profère le mensonge.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Le moqueur cherche la sagesse et [ne la trouve] point ; Mais pour l'homme sensé, la science est chose facile.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Eloigne-toi de l'insensé, Et tu n'auras pas reconnu en lui de discours sages.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 La sagesse de l'homme avisé, c'est de discerner son sentier, Mais la folie des insensés est tromperie.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Le sacrifice de réparation se raille des sots, Mais parmi les hommes droits, il y a de la bienveillance.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Le cœur [seul] connaît l'amertume de l'âme, Et nul ne peut se mêler à sa joie.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits est florissante.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Tel chemin semble droit à l'homme, Dont l'issue aboutit à la mort.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 En plein rire le cœur peut être triste, Et la joie aboutit au chagrin.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 L'homme au cœur pervers aura la récompense de ses voies, Et l'homme de bien, celle de ses œuvres.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Le niais croit tout ce qu'on dit, Mais l'homme avisé prend garde à ses pas.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Le sage craint et évite le mal, Mais le sot est emporté et présomptueux.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 L'homme prompt à la colère fait des sottises, Et l'homme aux coupables pensées se fait haïr.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 Les simples héritent la folie, Mais les prudents ont la sagesse pour couronne.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 Les méchants s'inclinent devant les bons, Et les pervers aux portes du juste.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Le pauvre est haï même de son compagnon, Mais les amis du riche sont nombreux.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Qui méprise soir prochain commet un péché, Mais heureux qui a pitié des malheureux !
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas ? Mais ceux qui méditent le bien trouvent grâce et fidélité.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 En tout labeur il y a profit, Mais les paroles des lèvres ne [mènent] qu'à la disette.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 La couronne des sages, c'est leur richesse ; La folie des insensés [reste] folie.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Le témoin véridique délivre les âmes, Mais qui profère le mensonge, n'est que tromperie.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Pour qui craint l'Eternel, il y a un ferme appui, Et ses fils auront un sûr refuge.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 La crainte de l'Eternel est une source de vie, Qui détourne des pièges de la mort.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Un peuple nombreux fait la gloire du roi, Mais quand les sujets manquent, c'est la ruine du prince.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 L'homme lent à la colère est riche en intelligence, Mais qui est prompt à s'emporter, récolte la folie.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 Un cœur paisible est la vie du corps, Mais la jalousie est la carie des os.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Opprimer le pauvre, c'est outrager celui qui l'a fait, Mais avoir pitié du misérable, c'est l'honorer.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Dans son malheur le méchant est renversé, Mais le juste, dans sa mort, reste en sécurité.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 Dans un cœur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des sots elle se fait connaître.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 La justice élève une nation, Mais le péché est l'opprobre des peuples.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 La faveur du roi est pour le serviteur avisé, Mais sa colère, pour celui qui fait honte.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.