Jó 27

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 continua son discours sentencieux et dit :
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 Par le Dieu vivant, qui a écarté mon droit, Et par le Puissant, qui a rempli mon âme d'amertume,
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 Tant que ma respiration sera encore en moi, Et le souffle de Dieu dans mes narines,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 Certainement mes lèvres ne prononceront pas d'injustice, Ma langue ne dira pas de fausseté.
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Loin de moi la pensée de vous donner raison ! Jusqu'à ce que j'expire, je ne renoncerai pas à maintenir mon innocence !
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 J'ai tenu ferme à ma justice, je ne la lâcherai pas ; Ma conscience ne me reproche aucun de mes jours.
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Que mon ennemi soit traité comme le méchant, Mon adversaire comme le coupable !
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 Car quelle est l'espérance de l'impie quand Dieu tranche, Quand il lui arrache sa vie ?
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Dieu entendra-t-il son cri, Quand l'angoisse l'atteindra ?
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Ou peut-il se réjouir dans le Puissant, Invoquer Dieu en tout temps ?
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 Je vais vous instruire des voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les conseils du Puissant.
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Mais tous, vous les avez contemplées : Pourquoi donc avez-vous de si vaines pensées ?
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 Voici le sort que Dieu réserve à l'homme injuste, L'héritage que les violents reçoivent du Puissant :
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Si ses enfants se multiplient, c'est pour l'épée, Ses descendants ne se rassasieront pas de pain.
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Ses survivants sont enterrés à peine décédés, Ses veuves ne [les] pleurent pas.
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 S'il amasse de l'argent comme de la poussière, Qu'il entasse des habits comme de la boue :
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 Il entasse, mais c'est un juste qui s'en vêtira, Un innocent aura son argent en partage.
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 La maison qu'il a bâtie est comme celle de la teigne, Comme la cabane que fait un gardien [de vignes].
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 Riche, il se couche ; il ne se relèvera pas ; Il ouvre les yeux et n'est plus.
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Les angoisses l'atteignent comme les flots ; La nuit, la tempête l'enlève.
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 Le vent d'Orient l'emporte, il s'en va ; Le vent l'arrache loin de son lien.
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Dieu lance [ses flèches] contre lui sans pitié ; Il s'efforce de fuir loin de sa main.
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 On bat des mains à son sujet, Et de sa demeure on siffle après lui.
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.