Jó 26

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 prit la parole et dit :
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 Quel secours tu as donné à l'impuissant ! Comme tu as aidé le bras sans force !
2 Como sabes sustentar bem o fraco, e socorrer um braço sem vigor!
3 Quels conseils tu as donnés à celui qui est privé de sagesse ! Que de savoir tu as montré !
3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria!
4 A qui as-tu adressé tes paroles ? De qui vient l'esprit qui a parlé par toi ?
4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu?
5 Les trépassés tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants.
5 As sombras agitam-se embaixo {da terra}, as águas e seus habitantes {estão temerosos}.
6 Devant lui, le sépulcre est à nu Et l'abîme sans voile.
6 A região dos mortos está aberta diante dele, os infernos não têm véu.
7 Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
7 Estende o setentrião sobre o vácuo, suspende a terra acima do nada.
8 Il resserre les eaux dans ses nuages, Et la nuée ne crève pas sous leur poids.
8 Prende as águas em suas nuvens, e as nuvens não se rasgam sob seu peso.
9 Il voile la face de son trône, Il le couvre de ses nuages.
9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 Il a tracé un cercle sur la surface des eaux, Là où la lumière confine aux ténèbres.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
11 Les colonnes des cieux sont ébranlées Et tremblent quand il gronde.
11 As colunas do céu estremecem e assustam-se com a sua ameaça.
12 Par sa force, il épouvante la mer ; Par son intelligence, il brise Rahab.
12 Com seu poder levanta o mar, com sua sabedoria destruiu Raab.
13 Par son souffle, le ciel devient serein ; Sa main perce le serpent fuyard.
13 Seu sopro varreu os céus, e sua mão feriu a serpente fugitiva.
14 Ce sont là les bords de ses voies, Et nous n'en percevons qu'un faible bruit. Le tonnerre de ses exploits, qui pourrait l'entendre ?
14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.