Jó 26

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 prit la parole et dit :
1 Jó, porém, respondeu:
2 Quel secours tu as donné à l'impuissant ! Comme tu as aidé le bras sans force !
2 Como sabes ajudar ao que não tem força e prestar socorro ao braço que não tem vigor!
3 Quels conseils tu as donnés à celui qui est privé de sagesse ! Que de savoir tu as montré !
3 Como sabes aconselhar ao que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 A qui as-tu adressé tes paroles ? De qui vient l'esprit qui a parlé par toi ?
4 Com a ajuda de quem proferes tais palavras? E de quem é o espírito que fala em ti?
5 Les trépassés tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants.
5 A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.
6 Devant lui, le sépulcre est à nu Et l'abîme sans voile.
6 O além está desnudo perante ele, e não há coberta para o abismo.
7 Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz pairar a terra sobre o nada.
8 Il resserre les eaux dans ses nuages, Et la nuée ne crève pas sous leur poids.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 Il voile la face de son trône, Il le couvre de ses nuages.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Il a tracé un cercle sur la surface des eaux, Là où la lumière confine aux ténèbres.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.
11 Les colonnes des cieux sont ébranlées Et tremblent quand il gronde.
11 As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
12 Par sa force, il épouvante la mer ; Par son intelligence, il brise Rahab.
12 Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate o adversário.
13 Par son souffle, le ciel devient serein ; Sa main perce le serpent fuyard.
13 Pelo seu sopro aclara os céus, a sua mão fere o dragão veloz.
14 Ce sont là les bords de ses voies, Et nous n'en percevons qu'un faible bruit. Le tonnerre de ses exploits, qui pourrait l'entendre ?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos! Que leve sussurro temos ouvido dele! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.