Jó 10
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NAA
1 Mon âme est dégoûtée de la vie ; Je veux donner libre cours à ma plainte,
1 “Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Je veux parler dans l'amertume de mon âme.
2 Pedirei a Deus: ‘Não me condenes!’ Faze-me saber o que tens contra mim.
3 Je dirai à Dieu : Ne me condamne pas, Fais-moi savoir pour quel sujet tu plaides contre moi.
3 Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
4 As-tu des yeux de chair ? Vois-tu comme voient les mortels ?
4 Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
5 Tes jours sont-ils comme ceux d'un mortel, Tes années comme les jours d'un homme,
5 São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
6 Pour que tu recherches mon iniquité, Que tu t'informes avec soin de mon péché,
6 para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
7 Quoique tu saches que je ne suis pas coupable, Et que personne ne peut délivrer de ta main !
7 Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.”
8 Tes mains m'ont formé et façonné De toutes parts, et tu veux me détruire !
8 “As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
9 Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile ; Et tu veux me faire retourner à la poussière !
9 Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
10 Ne m'as-tu, pas fait couler comme du lait, Ne m'as-tu pas rendu solide comme du laitage pressé ?
10 Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Tu m'as revêtu de peau et de chair, Tu m'as entrelacé d'os et de nerfs ;
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
12 Tu m'as donné vie et faveur, Ta providence a veillé sur mon souffle.
12 Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Et cependant, voici ce que tu as caché dans ton cœur, Et je sais que c'étaient là tes pensées :
13 Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.
14 Quand je pécherais, tu voudrais t'en souvenir, Et ne pas m'acquitter de mon iniquité.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Quand j'aurais tort, malheur à moi ! Innocent, je ne pourrais lever la tête ; Rassasié de honte, témoin de ma propre misère,
15 Se for iníquo, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou envergonhado e olho para a minha miséria.
16 Si je levais la tête, tu me poursuivrais comme un lion, Tu te glorifierais de nouveau contre moi.
16 Porque, se levanto a cabeça, tu me caças como um leão feroz e de novo revelas o teu poder maravilhoso contra mim.
17 Tu produirais d'autres témoins contre moi, Tu augmenterais ton irritation ; Des troupes de renfort m'environneraient.
17 Renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.”
18 Pourquoi donc m'as-tu fait sortir du sein de ma mère ? J'aurais expiré et aucun œil ne m'aurait vu.
18 “Por que me tiraste do ventre de minha mãe? Eu deveria ter morrido antes que um olho me visse!
19 Je serais comme si je n'eusse pas été ; On m'aurait porté du sein maternel au tombeau.
19 Teria sido como alguém que nunca existiu e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 Ma durée n'est-elle pas peu de chose ? Qu'il cesse donc ! Qu'il me laisse, pour que je puisse un peu me réjouir,
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me em paz, para que por um pouco eu tome alento,
21 Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,
22 Pays d'obscurité comme la nuit, Pays d'ombre de mort et de désordre, Où le jour est comme la nuit.
22 terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.