1 Crônicas 24

French Darby (FRDARB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Et quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes: Fils d'Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n'eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Et Tsadok, des fils d'Éléazar, et Akhimélec, des fils d'Ithamar, David les distribua en classes, selon leur office dans leur service:
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 et des fils d'Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d'Ithamar, et on les distribua en classes: des fils d'Éléazar, seize chefs de maisons de pères; et des fils d'Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d'entre les fils d'Éléazar et parmi les fils d'Ithamar.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Et Shemahia, fils de Nethaneël, le scribe, d'entre les Lévites, les inscrivit en la présence du roi, et des chefs, et de Tsadok, le sacrificateur, et d'Akhimélec, fils d'Abiathar, et des chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites: une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée pour Ithamar.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Et le premier sort échut à Jehoïarib;
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 le second à Jedahia; le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim;
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 le cinquième à Malkija;
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 le sixième, à Mijamin; le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 le neuvième, à Jéshua;
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 le dixième à Shecania; le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 le treizième, à Huppa;
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 le quatorzième, à Jéshébeab; le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 le dix-neuvième, à Pethakhia; le vingtième, à Ézéchiel;
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 le vingt-troisième, à Delaïa; le vingt-quatrième, à Maazia.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Ce fut là leur distribution, pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel selon leur ordonnance donnée par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait commandé.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Et quant au reste des fils de Lévi, les voici: Des fils d'Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia.
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 De Rekhabia: des fils de Rekhabia, Jishija était le chef.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Des Jitseharites, Shelomoth; des fils de Shelomoth, Jakhath.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 Et les fils de Hébron: Jerija; Amaria, le second; Jakhaziel, le troisième; Jekamham, le quatrième.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Les fils d'Uziel, Michée; des fils de Michée, Shamir;
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 le frère de Michée était Jishija; des fils de Jishija, Zacharie.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Les fils de Merari, Makhli et Mushi; les fils de Jaazija, son fils
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 les fils de Merari, de Jaazija, son fils: Shoham, et Zaccur, et Ibri;
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 de Makhli, Éléazar, et il n'eut point de fils;
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 de Kis, les fils de Kis, Jerakhmeël;
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 et les fils de Mushi: Makhli, et Éder, et Jerimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon leurs maisons de pères.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Et eux aussi, comme leurs frères, les fils d'Aaron, tirèrent au sort devant le roi David, et Tsadok, et Akhimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites, les chefs des pères comme le plus petit d'entre leurs frères.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.