Salmos 74

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Izaburi ya Hasafu.
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Aaho! Ukengeerage ngiisi kwo ukaguluula abandu baawe yaho keera.
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Uzamuukire yo bwo keera kakashaka,
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Mu yeyo nyumba yawe, mwaꞌbagoma bakayidehereza mu tubuuli mbu bahima.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Iyo nyumba, ikyanya bakagiyifunda mwo,
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Kundu ibibambaazi byayo byâli nonosiri bweneene,
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Ha nyuma, banagisingoola, halinde yanajigimba yoshi.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Banayigamba, ti: «E balya! Mugirage tubashereeze lwoshi-lwoshi.»
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Tutaki bwini ibyereso, kwo Rurema agaki tukiza,
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 E Rurema, ugaleka abagoma bagenderere ukukushekeereza halinde mangoki?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Kituma kiki wafunya ukuboko kwawe kwoꞌbushobozi?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 E Rurema, wehe we yamiri uli mwami witu ukulyokera kare.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 We kabunduula inyaaja ku bushobozi bwawe.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 We kafuta-futa kiri naꞌmatwe geꞌkingisho-ngisho Levyataani.
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 E Rurema, we kanatuma ibirigo noꞌtudota bigakizi zununuka mwaꞌmiiji.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Izuuba noꞌmwezi, biri byeꞌmwawe.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 We kabiika imbibi zooshi zeꞌkihugo.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 E Nahano, ukengeere ngiisi kwaꞌbagoma bâli kizi kugayiriza.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Twehe tuli nga ngunde zaawe.
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 E maashi! Ukengeerage neꞌkihango kyo tukanywana na naawe.
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Abandu baawe bakola mu libuzibwa,
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 E Rurema, yimukaga maashi, gira uyibulanire!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Ukengeere na ngiisi kwaꞌbagoma baawe bakola mu kunaakira.
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.