Salmos 74

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Izaburi ya Hasafu.
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Aaho! Ukengeerage ngiisi kwo ukaguluula abandu baawe yaho keera.
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da tua herança que remiste, deste monte Sião, em que habitaste.
3 Uzamuukire yo bwo keera kakashaka,
3 Levanta-te contra as perpétuas assolações, contra tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Mu yeyo nyumba yawe, mwaꞌbagoma bakayidehereza mu tubuuli mbu bahima.
4 Os teus inimigos bramam no meio dos lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Iyo nyumba, ikyanya bakagiyifunda mwo,
5 Parecem-se com o homem que avança com o seu machado através da espessura do arvoredo.
6 Kundu ibibambaazi byayo byâli nonosiri bweneene,
6 Eis que toda a obra entalhada quebram com machados e martelos.
7 Ha nyuma, banagisingoola, halinde yanajigimba yoshi.
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derribando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Banayigamba, ti: «E balya! Mugirage tubashereeze lwoshi-lwoshi.»
8 Disseram no seu coração: Despojemo-los de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Tutaki bwini ibyereso, kwo Rurema agaki tukiza,
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 E Rurema, ugaleka abagoma bagenderere ukukushekeereza halinde mangoki?
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Kituma kiki wafunya ukuboko kwawe kwoꞌbushobozi?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua destra? Tira- a do teu seio e consome-os.
12 E Rurema, wehe we yamiri uli mwami witu ukulyokera kare.
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 We kabunduula inyaaja ku bushobozi bwawe.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste a cabeça dos monstros das águas.
14 We kafuta-futa kiri naꞌmatwe geꞌkingisho-ngisho Levyataani.
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 E Rurema, we kanatuma ibirigo noꞌtudota bigakizi zununuka mwaꞌmiiji.
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Izuuba noꞌmwezi, biri byeꞌmwawe.
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 We kabiika imbibi zooshi zeꞌkihugo.
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os formaste.
18 E Nahano, ukengeere ngiisi kwaꞌbagoma bâli kizi kugayiriza.
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor , e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Twehe tuli nga ngunde zaawe.
19 Não entregues às feras a alma da tua pombinha; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 E maashi! Ukengeerage neꞌkihango kyo tukanywana na naawe.
20 Atenta para o teu concerto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Abandu baawe bakola mu libuzibwa,
21 Oh! Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 E Rurema, yimukaga maashi, gira uyibulanire!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Ukengeere na ngiisi kwaꞌbagoma baawe bakola mu kunaakira.
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.