Salmos 6

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi. Luli mu yimbwa neꞌnanga.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 E Nahano, ikyanya uganyerekeza, kutabe ku bute.
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 Si indege zaani, keera zatera!
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Noꞌmutima gwani, gugweti gugatulagula.
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 E Nahano, wehe uyamiri ukuuziri abandu bweneene.
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Mu bakoli fwiri, si ndaaye úkukengiiri!
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Yuku kuliruuka kwani, keera kwanduhya bweneene.
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Na íbitumiri ndi mu lira kwoku, bwaꞌbagoma baani bakola katundu.
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 Mwe banangora-mabi mweshi, munjaagage ha butambi.
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Ee ma! Keera anyuvwa,
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.
11 Abagoma baani, bagaki teteerwa, banagwatwe neꞌshoni,
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.