Salmos 68
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT
1 Izaburi ya Dahudi, imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi.
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 E Rurema, uyimukage, unashaabule abagoma baawe.
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Ubayimulage, nga kweꞌmbuusi iri mu yehuula ikyusi.
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Haliko, abandu boꞌkuli boohe, bakizi shagaluka imbere lyawe.
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 — ausente —
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 — ausente —
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Ngiisi ábali mu kahumbwe, ali mu babiika mu mbaga.
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 E Rurema! Ikyanya ukalyosa abandu baawe i Miisiri,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Haaho, ikihugo kyanajugumbana.
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 E Rurema! Ikihugo, kundu kyâli mali shaka,
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 halinde abandu baawe banalonga ho bagatuula.
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 — ausente —
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 — ausente —
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Abangere nabo, kundu bâli keniri, banaba batuuziri ibibuzi mu ndagiriro.
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Yabo baami, ikyanya Rurema woꞌbushobozi bwoshi akabashaabula,
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 E Bashaani! We kanywangi-nywangi koꞌmugazi,
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Aahago! Umugazi gwo Rurema akatoola kwo agayiji tuula kwo,
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Nahano akalyoka ku mugazi Sinaayi,
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 E Nahano Rurema! Ikyanya ukalengezibwa mwiꞌgulu, wanatwala bo ukagwata imbira.
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Nahano akizi yivugwa! Mukuba, ye Rurema, anali ye Lukiza witu.
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Rurema Nahamwitu, ye mu tukiza,
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Ku kasiisa, Rurema agavungula amatwe gaꞌbagoma baage.
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 Nahano adetaga kwokuno: «Abagoma baani, ngabagalula ukulyoka i Bashaani,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Kwokwo, e bandu baani, mukolaga mugashuka amagulu giinyu mu miko yabo.
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 E Rurema, uli Rurema wani, unali we mwami wani.
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Abajoborozi bagweti bagashonga imbere.
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 E Bahisiraheeri mweshi, mukizi huuza Rurema.
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Uwa mbere, ali Binyamiini, kundu ye toohiri.
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 E Rurema, uyerekane imisi yawe ya kahebuuza,
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Kwokwo, lyaꞌbaami bagakizi kuleetera amatuulo
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Haliko, abagoma ábatuuziri i mahanga boohe, ubakanukire.
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Indumwa ziyijage ukulyoka i Miisiri.
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 E binyamahanga, mukizi yimbira Nahano Rurema.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Mukuba, ye mu lenga mwiꞌgulu,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Mumenyeesanie kwo Rurema ye riiri noꞌbushobozi bweneene.
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
36 E Rurema waꞌBahisiraheeri, tubwini kwo uli wa kahebuza mu nyumba yawe ndaluule.
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.