Salmos 25
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 Izaburi ya Dahudi.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 unali we mbiisiri kwoꞌmulangaaliro.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Mu bandu booshi ábagweti bagakulangaalira,
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 E Nahano, ukizi mmenyeesa imitono yawe.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Unakizi nyigiriza, halinde ngizi kulikira ukuli kwawe.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 E Nahano, ukengeerage ulukogo lwawe, noꞌrukundo lwawe.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 E Nahano, kundu nâli kizi huna mu busore bwani,
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Nahano alyagagi mwija, anali mu gira íbitungiini,
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Ngiisi ábali batuudu, ali mu barongoora mu kati koꞌkuli,
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Ikyanya bali mu simbaha ikihango kyage,
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Kwokwo, e Nahano, bwaꞌmabi gaani gali mingi,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Ka hali abandu ábasimbahiri Nahano?
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 halinde banakizi genduukirwa.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Ngiisi ábasimbahiri Nahano, ayamiri ali uluhande lwabo,
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Amasu gaani gayamiri gali mu lola ku Nahano.
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 E Nahano, ungebagane, maashi, unanyuvwirwe indengeerwa.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Aaho! Bwo ndi mu gerania bweneene mu mutima gwani,
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Ulolage ngiisi kwo ngola mu libuuka, ulole noꞌmukubo gwani.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Ulolage ngiisi kwaꞌbagoma baani keera baluguuka!
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Keera natibitira imwawe. Kwokwo, utandeeze ishoni.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Niehe, ngwaniini, na ndi mundu woꞌkuli.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 E Rurema, uguluule Abahisiraheeri.
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.