Provérbios 21
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC
1 Umutima gwa mwami, guli mu maboko ga Nahano.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Ngiisi byoꞌmundu ali mu kola, ali mu bona kwo bikwaniini.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Ikyanya abandu bali mu gira íbikwaniini, neꞌbyoꞌkuli,
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Amasu goꞌbwikangaate, noꞌmutima gwoꞌbwihemye,
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Umundu woꞌmwete, ishungi zaage ziri mu múgaza.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Ngiisi úli mu longa ibindu mu kulyalyania, yibyo bindu, biri mu sira nga luuta,
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 Banangora-mabi, ubulangi bwabo buli mu basherebeza.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Umundu mubi, imikolezi yage iri mu yama ihengamiri.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Ho umundu angatuula mu nyumba noꞌmukazi weꞌmilongwe,
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 Nangora-mabi ali mu yifwija ukukizi gira amabi.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Umundu woꞌkuhonyolezania, ikyanya ali mu hanwa, ibizeeze biri mu longa ubwitegeereze.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 Ku kasiisa, umundu úkwaniini ayiji-yiji íbiri mu koleka mu nyumba za banangora-mabi.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Ikyanya umundu atali mu tabaala umukeni,
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 Ikyanya umundu araakara, analonge indengu ku bumbishwa, ali mu hooha.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Ikyanya abandu bakulikira íbikwaniini, abandu boꞌkuli bali mu kizi shambaala.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 Ngiisi úgweti úgakulikira ubwitegeereze, anashubi buhabuka mwo,
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Ngiisi úkuuziri naaho ukuyisimiisa, ubuzinda agaaba mukeni.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 Banangora-mabi, bo bagaahanwa ahandu ha ábakwaniini.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Buli bwija, umundu agendi tuula yenyene mwiꞌshamba,
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Umwitegeereza, mu nyumba yage muli musingule ibyokulya biija, kuguma naꞌmavuta.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Ngiisi úloziizi ukugira íbikwaniini, noꞌkukundana,
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 Umwitegeereza ali mu gendi teera akaaya keꞌbihagange.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Ngiisi úli mu deta ku bwitonde,
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Ngiisi úli mu yiheemya noꞌkuyidundulika, iziina lyage ye Kagayirizo.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 Umwolo, amaboko gaage gali mu lahira ukukola.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Ee! Ali mu shiiba agweti agayifwija ibyeꞌngingwe.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 Banangora-mabi, ituulo lyabo liri kyagaza,
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 Akamasi keꞌbibeesha, kagashereera.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 Nangora-mabi ali mu yigira nga mundu mwija.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 Buba bwitegeereze, kandi iri kusobanukirwa,
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 Kundu ifwarasi ziri mu biikwa mwiꞌzibo,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.