Provérbios 21

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Umutima gwa mwami, guli mu maboko ga Nahano.
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 Ngiisi byoꞌmundu ali mu kola, ali mu bona kwo bikwaniini.
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 Ikyanya abandu bali mu gira íbikwaniini, neꞌbyoꞌkuli,
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 Amasu goꞌbwikangaate, noꞌmutima gwoꞌbwihemye,
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 Umundu woꞌmwete, ishungi zaage ziri mu múgaza.
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 Ngiisi úli mu longa ibindu mu kulyalyania, yibyo bindu, biri mu sira nga luuta,
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 Banangora-mabi, ubulangi bwabo buli mu basherebeza.
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 Umundu mubi, imikolezi yage iri mu yama ihengamiri.
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 Ho umundu angatuula mu nyumba noꞌmukazi weꞌmilongwe,
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 Nangora-mabi ali mu yifwija ukukizi gira amabi.
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 Umundu woꞌkuhonyolezania, ikyanya ali mu hanwa, ibizeeze biri mu longa ubwitegeereze.
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Ku kasiisa, umundu úkwaniini ayiji-yiji íbiri mu koleka mu nyumba za banangora-mabi.
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 Ikyanya umundu atali mu tabaala umukeni,
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 Ikyanya umundu araakara, analonge indengu ku bumbishwa, ali mu hooha.
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 Ikyanya abandu bakulikira íbikwaniini, abandu boꞌkuli bali mu kizi shambaala.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 Ngiisi úgweti úgakulikira ubwitegeereze, anashubi buhabuka mwo,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 Ngiisi úkuuziri naaho ukuyisimiisa, ubuzinda agaaba mukeni.
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 Banangora-mabi, bo bagaahanwa ahandu ha ábakwaniini.
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 Buli bwija, umundu agendi tuula yenyene mwiꞌshamba,
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 Umwitegeereza, mu nyumba yage muli musingule ibyokulya biija, kuguma naꞌmavuta.
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 Ngiisi úloziizi ukugira íbikwaniini, noꞌkukundana,
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 Umwitegeereza ali mu gendi teera akaaya keꞌbihagange.
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 Ngiisi úli mu deta ku bwitonde,
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 Ngiisi úli mu yiheemya noꞌkuyidundulika, iziina lyage ye Kagayirizo.
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 Umwolo, amaboko gaage gali mu lahira ukukola.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Ee! Ali mu shiiba agweti agayifwija ibyeꞌngingwe.
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 Banangora-mabi, ituulo lyabo liri kyagaza,
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 Akamasi keꞌbibeesha, kagashereera.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 Nangora-mabi ali mu yigira nga mundu mwija.
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 Buba bwitegeereze, kandi iri kusobanukirwa,
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 Kundu ifwarasi ziri mu biikwa mwiꞌzibo,
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.