Provérbios 21

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Umutima gwa mwami, guli mu maboko ga Nahano.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Ngiisi byoꞌmundu ali mu kola, ali mu bona kwo bikwaniini.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Ikyanya abandu bali mu gira íbikwaniini, neꞌbyoꞌkuli,
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Amasu goꞌbwikangaate, noꞌmutima gwoꞌbwihemye,
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Umundu woꞌmwete, ishungi zaage ziri mu múgaza.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Ngiisi úli mu longa ibindu mu kulyalyania, yibyo bindu, biri mu sira nga luuta,
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 Banangora-mabi, ubulangi bwabo buli mu basherebeza.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 Umundu mubi, imikolezi yage iri mu yama ihengamiri.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Ho umundu angatuula mu nyumba noꞌmukazi weꞌmilongwe,
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 Nangora-mabi ali mu yifwija ukukizi gira amabi.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Umundu woꞌkuhonyolezania, ikyanya ali mu hanwa, ibizeeze biri mu longa ubwitegeereze.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 Ku kasiisa, umundu úkwaniini ayiji-yiji íbiri mu koleka mu nyumba za banangora-mabi.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Ikyanya umundu atali mu tabaala umukeni,
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 Ikyanya umundu araakara, analonge indengu ku bumbishwa, ali mu hooha.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 Ikyanya abandu bakulikira íbikwaniini, abandu boꞌkuli bali mu kizi shambaala.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 Ngiisi úgweti úgakulikira ubwitegeereze, anashubi buhabuka mwo,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Ngiisi úkuuziri naaho ukuyisimiisa, ubuzinda agaaba mukeni.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Banangora-mabi, bo bagaahanwa ahandu ha ábakwaniini.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Buli bwija, umundu agendi tuula yenyene mwiꞌshamba,
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 Umwitegeereza, mu nyumba yage muli musingule ibyokulya biija, kuguma naꞌmavuta.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Ngiisi úloziizi ukugira íbikwaniini, noꞌkukundana,
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 Umwitegeereza ali mu gendi teera akaaya keꞌbihagange.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Ngiisi úli mu deta ku bwitonde,
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Ngiisi úli mu yiheemya noꞌkuyidundulika, iziina lyage ye Kagayirizo.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 Umwolo, amaboko gaage gali mu lahira ukukola.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Ee! Ali mu shiiba agweti agayifwija ibyeꞌngingwe.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 Banangora-mabi, ituulo lyabo liri kyagaza,
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 Akamasi keꞌbibeesha, kagashereera.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 Nangora-mabi ali mu yigira nga mundu mwija.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 Buba bwitegeereze, kandi iri kusobanukirwa,
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 Kundu ifwarasi ziri mu biikwa mwiꞌzibo,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.