Provérbios 18
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 Umundu úli mu yihandula ku baabo, ali mu yikundirira yenyene.
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 Umuhwija atasiimiri ukusobanukirwa.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 Iri wangakizi gira amabi, abandu bagakushomba.
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 Amagambo goꞌmundu gali mu ba ngiꞌbenga.
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Ukugingika banangora-mabi, butali bwija.
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 Amagambo goꞌmuhwija ali mu deta, gali mu leeta ibihaali,
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 Ngiisi byaꞌbahwija bali mu deta, byo biri mu basherebeza.
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Amagambo goꞌlugamba gali mu hesha nga byokulya binunu.
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 Ngiisi úli mu yolohera umukolwa gwage,
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 Iziina lya Nahano, iri nyumba nzitire bweneene!
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 Abagale, ibindu byabo biri mu balanga.
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 Ngiisi úli mu yikangaata, akola agashereezibwa.
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 Ikyanya umundu ali mu yitalukiza mu kushuvya,
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 Ikyanya umundu alwaziri, umutima gwage guli mu ba guki kaniri.
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 Ngiisi úli mu sobanukirwa, ali mu yiyushuulira ubumenyi.
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 Ikyanya umundu atee tanga indengu, ziri mu gwanwa zamúyigulira injira,
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 Ngiisi úli mu tangi buulana, amagambo gaage gali mu yuvwikana kwo gali miija.
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 Ikibare kiri mu hambuula abandu,
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 Ngiisi úwahubirwa, ukumúyihulukaania kuli kukayu ukuhima ukugwata akaaya kazitire.
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 Ngiisi byoꞌmundu ali mu deta, biri mu tuma agagenduukirwa.
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 Amagambo goꞌmundu gashobwiri ukukizania, kandi iri ukuyitana.
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 Ngiisi úwalonga umukazi, iri alonga ikindu kiija.
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 Kundu umukeni ali mu kizi takira umugale ku bwigenderezi,
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 Muguma ali mu deta mbu ali mwira noꞌwabo, kiziga agweti agamúshereeza.
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.