Provérbios 12

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ngiisi úli mu siima ukuyerekezibwa, ali mu kulongera mwoꞌbumenyi.
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 Umundu mwija ali mu simiisa Nahano.
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 Ikyanya umundu ali mu gira amabi, atangasikama.
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 Umukazi úli mu simbahana, ali mu ba lushembe lwa yiba.
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 Ikyanya umundu mwija ali mu shungika, ishungi zaage ziri mu ba zitungiini.
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 Banangora-mabi bali mu deta amagambo goꞌkutata hiꞌgulu lyoꞌkuyitana.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 Ikyanya banangora-mabi bali mu fwa, bali mu yami hera lwoshi-lwoshi.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 Umundu, ikyanya ali mu ba noꞌbwitegeereze, ali mu yivugwa.
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 Umukiga, iri angaba ali noꞌmukozi woꞌkumúkolera,
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 Umundu mwija ali mu kuya-kuya ibitugwa byage.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 Ngiisi úli mu lima noꞌmwete, ali mu kizi longa ibyokulya bingi.
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 Banangora-mabi bali mu yifwija íbyanyukulwa.
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 Banangora-mabi, ikyanya bali mu deta amabi, gali mu yami bagwata.
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 Ikyanya umundu ali mu deta amiija, ali mu galongera mwoꞌbunguke.
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 Umuhwija abwini kwo ali mu gira íbikwaniini.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 Umuhwija ali mu yami yerekana ubute bwage duba-duba.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 Umundu mwija ali mu tanga ubumasi bwoꞌkuli.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 Amagambo gaꞌmalyogo gali mu tumitana nga ngooti.
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 Amagambo goꞌkuli gali mu yama ho imyaka neꞌmyakuula.
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Ikyanya abandu bashungisiri ukugira amabi, bali mu beesha-beesha.
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 Umundu mwija, ndaago makuba ágangamútibukira kwo.
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 Ikyanya abandu bali mu beesha, bali mu yagaza Nahano.
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 Umwitegeereza atali mu yihaya ku bwitegeereze bwage.
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 Ngiisi úli mu kola ku mwete, agakizi twala abaabo.
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Ikyanya umundu ali mu gerania, ali mu shenguka naaho.
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 Umundu úkwaniini ali mu yegerezibwa naꞌbiira baage.
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 Umwolo, ikyanya ali mu hiiva, anayite inyamiishwa, atali mu giyokya.
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 Ikyanya umundu ali mu lenga mu njira íkwaniini, ali mu longa ubugumaana.
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.