Provérbios 12

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ngiisi úli mu siima ukuyerekezibwa, ali mu kulongera mwoꞌbumenyi.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 Umundu mwija ali mu simiisa Nahano.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 Ikyanya umundu ali mu gira amabi, atangasikama.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 Umukazi úli mu simbahana, ali mu ba lushembe lwa yiba.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 Ikyanya umundu mwija ali mu shungika, ishungi zaage ziri mu ba zitungiini.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 Banangora-mabi bali mu deta amagambo goꞌkutata hiꞌgulu lyoꞌkuyitana.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Ikyanya banangora-mabi bali mu fwa, bali mu yami hera lwoshi-lwoshi.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 Umundu, ikyanya ali mu ba noꞌbwitegeereze, ali mu yivugwa.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Umukiga, iri angaba ali noꞌmukozi woꞌkumúkolera,
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 Umundu mwija ali mu kuya-kuya ibitugwa byage.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 Ngiisi úli mu lima noꞌmwete, ali mu kizi longa ibyokulya bingi.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 Banangora-mabi bali mu yifwija íbyanyukulwa.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 Banangora-mabi, ikyanya bali mu deta amabi, gali mu yami bagwata.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 Ikyanya umundu ali mu deta amiija, ali mu galongera mwoꞌbunguke.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 Umuhwija abwini kwo ali mu gira íbikwaniini.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 Umuhwija ali mu yami yerekana ubute bwage duba-duba.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Umundu mwija ali mu tanga ubumasi bwoꞌkuli.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 Amagambo gaꞌmalyogo gali mu tumitana nga ngooti.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 Amagambo goꞌkuli gali mu yama ho imyaka neꞌmyakuula.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Ikyanya abandu bashungisiri ukugira amabi, bali mu beesha-beesha.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Umundu mwija, ndaago makuba ágangamútibukira kwo.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Ikyanya abandu bali mu beesha, bali mu yagaza Nahano.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 Umwitegeereza atali mu yihaya ku bwitegeereze bwage.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 Ngiisi úli mu kola ku mwete, agakizi twala abaabo.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Ikyanya umundu ali mu gerania, ali mu shenguka naaho.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 Umundu úkwaniini ali mu yegerezibwa naꞌbiira baage.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 Umwolo, ikyanya ali mu hiiva, anayite inyamiishwa, atali mu giyokya.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 Ikyanya umundu ali mu lenga mu njira íkwaniini, ali mu longa ubugumaana.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.