Provérbios 12
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB
1 Ngiisi úli mu siima ukuyerekezibwa, ali mu kulongera mwoꞌbumenyi.
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 Umundu mwija ali mu simiisa Nahano.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 Ikyanya umundu ali mu gira amabi, atangasikama.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 Umukazi úli mu simbahana, ali mu ba lushembe lwa yiba.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Ikyanya umundu mwija ali mu shungika, ishungi zaage ziri mu ba zitungiini.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 Banangora-mabi bali mu deta amagambo goꞌkutata hiꞌgulu lyoꞌkuyitana.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 Ikyanya banangora-mabi bali mu fwa, bali mu yami hera lwoshi-lwoshi.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 Umundu, ikyanya ali mu ba noꞌbwitegeereze, ali mu yivugwa.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Umukiga, iri angaba ali noꞌmukozi woꞌkumúkolera,
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Umundu mwija ali mu kuya-kuya ibitugwa byage.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 Ngiisi úli mu lima noꞌmwete, ali mu kizi longa ibyokulya bingi.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 Banangora-mabi bali mu yifwija íbyanyukulwa.
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 Banangora-mabi, ikyanya bali mu deta amabi, gali mu yami bagwata.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 Ikyanya umundu ali mu deta amiija, ali mu galongera mwoꞌbunguke.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 Umuhwija abwini kwo ali mu gira íbikwaniini.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Umuhwija ali mu yami yerekana ubute bwage duba-duba.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 Umundu mwija ali mu tanga ubumasi bwoꞌkuli.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 Amagambo gaꞌmalyogo gali mu tumitana nga ngooti.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 Amagambo goꞌkuli gali mu yama ho imyaka neꞌmyakuula.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Ikyanya abandu bashungisiri ukugira amabi, bali mu beesha-beesha.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 Umundu mwija, ndaago makuba ágangamútibukira kwo.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Ikyanya abandu bali mu beesha, bali mu yagaza Nahano.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 Umwitegeereza atali mu yihaya ku bwitegeereze bwage.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Ngiisi úli mu kola ku mwete, agakizi twala abaabo.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Ikyanya umundu ali mu gerania, ali mu shenguka naaho.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 Umundu úkwaniini ali mu yegerezibwa naꞌbiira baage.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Umwolo, ikyanya ali mu hiiva, anayite inyamiishwa, atali mu giyokya.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 Ikyanya umundu ali mu lenga mu njira íkwaniini, ali mu longa ubugumaana.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.