Provérbios 12

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ngiisi úli mu siima ukuyerekezibwa, ali mu kulongera mwoꞌbumenyi.
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Umundu mwija ali mu simiisa Nahano.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 Ikyanya umundu ali mu gira amabi, atangasikama.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Umukazi úli mu simbahana, ali mu ba lushembe lwa yiba.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Ikyanya umundu mwija ali mu shungika, ishungi zaage ziri mu ba zitungiini.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 Banangora-mabi bali mu deta amagambo goꞌkutata hiꞌgulu lyoꞌkuyitana.
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Ikyanya banangora-mabi bali mu fwa, bali mu yami hera lwoshi-lwoshi.
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Umundu, ikyanya ali mu ba noꞌbwitegeereze, ali mu yivugwa.
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Umukiga, iri angaba ali noꞌmukozi woꞌkumúkolera,
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 Umundu mwija ali mu kuya-kuya ibitugwa byage.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 Ngiisi úli mu lima noꞌmwete, ali mu kizi longa ibyokulya bingi.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 Banangora-mabi bali mu yifwija íbyanyukulwa.
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Banangora-mabi, ikyanya bali mu deta amabi, gali mu yami bagwata.
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Ikyanya umundu ali mu deta amiija, ali mu galongera mwoꞌbunguke.
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 Umuhwija abwini kwo ali mu gira íbikwaniini.
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Umuhwija ali mu yami yerekana ubute bwage duba-duba.
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 Umundu mwija ali mu tanga ubumasi bwoꞌkuli.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 Amagambo gaꞌmalyogo gali mu tumitana nga ngooti.
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Amagambo goꞌkuli gali mu yama ho imyaka neꞌmyakuula.
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Ikyanya abandu bashungisiri ukugira amabi, bali mu beesha-beesha.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Umundu mwija, ndaago makuba ágangamútibukira kwo.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Ikyanya abandu bali mu beesha, bali mu yagaza Nahano.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Umwitegeereza atali mu yihaya ku bwitegeereze bwage.
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Ngiisi úli mu kola ku mwete, agakizi twala abaabo.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Ikyanya umundu ali mu gerania, ali mu shenguka naaho.
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 Umundu úkwaniini ali mu yegerezibwa naꞌbiira baage.
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 Umwolo, ikyanya ali mu hiiva, anayite inyamiishwa, atali mu giyokya.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 Ikyanya umundu ali mu lenga mu njira íkwaniini, ali mu longa ubugumaana.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.