Provérbios 11
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NTLH
1 Ikyanya abandu bali mu koleesa ibigero byoꞌkugungana, bali mu yagaza Nahano.
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 Ikyanya umundu ali mu yikangaata, ishoni nazo zinamútogere kwo.
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Abandu biija, ubutuudu bwabo bwo buli mu kizi barongoora.
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Kundu umundu angaba ali noꞌbugale,
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 Ábakwaniini batuuziri bazira kashembo.
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 Abandu biija, ikyanya bali mu ba bakulikiiri íbikwaniini, bali mu kizibwa.
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 Ikyanya nangora-mabi ali mu fwa, umulangaaliro gwage guli mu yami hera lwoshi.
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 Umundu mwija ali mu kizibwa mu makuba.
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 Ngiisi úgayiriziizi Rurema, ikyanya ali mu deta, ali mu shereeza umutuulani.
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 Abandu biija, ikyanya bali mu genduukirwa, booshi mu kaaya bali mu shambaala.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 Abandu biija, bali mu gashaanira akaaya kaabo, iri banakayubaka.
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 Ngiisi útahiiti ubwenge, ali mu kizi keneka umutuulani wage.
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 Ngiisi úli mu genda agahwehweteza, ali mu bishuuka ubumbishwa.
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 Ikyanya ikihugo kiri mu bula uburongoozi, kiri mu shaabuka.
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Ngiisi úli mu biikira umuhinjuka ubushinga, ali mu yiji tulagula.
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 Umukazi woꞌkugirirana bwija, ali mu simbahwa.
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 Abandu beꞌshagayo, bali mu yiyungula boonyene.
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 Nangora-mabi, ikyanya ali mu gungana, ibihembo byage biri mu múteba.
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 Ngiisi úli mu gira íbikwaniini, ali mu longa ukulama.
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 Ngiisi ábali mu bisha ishungi mbi mu mutima, Nahano ali mu ba abashombiri.
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Banangora-mabi, ukuhanwa, bagaahanwa nyene.
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 Ikyanya umukazi abuyahiri, anabe atasobanukiirwi,
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 Abandu ábali mu gira íbikwaniini, bali noꞌmulangaaliro kwo bagagashaanirwa.
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 Ikyanya abandu bali mu haana ku mutima úgushenguusiri, bali mu yushuulwa kweꞌbindi.
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 Ikyanya abandu bali mu haana ku shagayo, bali mu genduukirwa.
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 Ikyanya umundu ali mu bishiiriza ingano, abandu bali mu múdaaka.
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 Ikyanya abandu bali mu looza ukugirirana amiija, nabo bali mu gagirirwa.
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 Ikyanya abandu bali mu yegamira ibindu byabo, bali mu tindibuka.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 Ikyanya umundu ali mu shombania aba mu mwage, ali mu yiji yimbula mweꞌmbuusi naaho.
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 Ikyanya umundu akwaniini, ali mu tabaala abaabo, anabaleetere ubugumaana.
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 Umundu úkwaniini ali mu longa ikihembo ku byo agira hano mu kihugo.
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.