Jó 37

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 «Iyo nguba, ikyanya ndi mu giyuvwa,
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Muyuvwirize izu lya Rurema, liri nga mikungulo.
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 Iyo mikungulo, ali mu yami gikunguza hooshi mu kyanyaanya.
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 «Emwe! Izu lya Rurema, liri mu kungula ngana.
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Ikyanya Rurema ali mu deta, ali mu tulagiza inguba bweneene.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 «Rurema ali mu bwira indara: “Yikira mu kihugo!”
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 Ye mu tuma abandu booshi bali mu tee leka umukolwa gwabo,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Inyamiishwa ziri mu yegama, gira zitalobe,
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 «Imbuusi iri mu huluka imunda iri nzingule.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Ikyanya Rurema ali mu hulusa umuuka,
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 «Rurema ali mu yijuza ibibungu mwaꞌmiiji.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 Ikyanya ali mu kyula, byoshi biri mu hinda-hinda.
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Rurema ali mu koleesa ibibungu mu kuhana abandu,
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 «E Hayubu, utegage amatwiri.
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Aaho! Ka utayiji kwo Rurema ye mu lungika imbuusi?
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Ee ma! Ye mu yoleesa-yoleesa ibibungu mu kyanyaanya.
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 «Hali ikyanya imbuusi yeꞌkisaka iri mu leeta iduutu,
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Ku yikyo kyanya, Rurema ali mu tabika ibyanyaanya
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 «Aaho! Utuyigirizagye ngiisi kwo tugabwira Rurema.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Ka nimenyeese Rurema kwo ndoziizi ukudeta?
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 «Ikyanya imbuusi iri mu kumuula ibibungu kwiꞌgulu,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Rurema ali mu lyoka uluhande lweꞌmbembe, alangashiini ngeꞌnooro.
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Rurema woꞌbushobozi bwoshi, tutangamenya ngiisi kwo ali.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Ku yukwo, abandu ba ngiisi handu bali mu múyoboha.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.