Jó 23

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ha nyuma, Hayubu anashuvya kwokuno:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 «Zeene, ngi gweti ngayidodomba mu kati koꞌbululu.
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Bwangabiiri bwija, nimenye ho ngabonera Rurema,
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 Nangagendi yibulanira imbere lyage,
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 Kwokwo, lyo nangamenya ngiisi kwo aganjuvya,
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 «Aaho! Ka Rurema angakoleesa ubushobozi bwage, mu kuhambanwa?
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 Mukuba, abandu boꞌkuli, bo bangamúganuuza bwija.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 «Iri nangamúloogeza uluhande lweꞌsheere, ndaaye.
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 Na kundu nangamúloogeza uluhande lweꞌmbembe, ndagamúbona.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 «Kundu kwokwo, Rurema ayiji-yiji ulugeezi lwani.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 Ee! Ngweti ngakizi múkulikiriza ngana-ngana.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 Ngiisi byo ali mu ndegeka, ndali mu bibambala.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 «Kundu kwokwo, ikyanya ali mu ba keera ashungika,
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 Ku yukwo, ngiisi kwo akagwanwa ashungika, kwo aganangirira.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 Kyo kitumiri ngweti ngalenga mwoꞌmusisi imbere lyage.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 Rurema keera ajugumya umutima gwani.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 Ngoli ziizirwi neꞌkihulu.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.