Jó 13
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 «Yuvwa! Yago magambo gooshi, keera nꞌgagabona naꞌmasu gaani,
1 "Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Ngiisi byo muyiji, naani mbiyiji ma!
2 O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
3 Nangaloziizi ukuganuuza Rurema woꞌbushobozi bwoshi.
3 Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
4 Kundu kwokwo, mugweti mugabeesha hiꞌgulu lyani.
4 Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
5 Nga mwangatee hulisiri,
5 Se tão-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.
6 «Yuvwirizagi ngiisi kwo ngweti ngayibulanira,
6 Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.
7 Mutakwiriiri ukudeta íbitali nga byo, kwiꞌziina lya Rurema.
7 Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?
8 Mutakwiriiri ukukundirira Rurema.
8 Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
9 Iri angayiji mùloleekeza, hali ikyanya mutangaki gashaanirwa.
9 Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?
10 Iri mwangamúkundirira ku bumbishwa,
10 Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.
11 Ubulangashane bwage, ka butamùteeziri ikyoba?
11 O esplendor dele não os aterrorizaria? O pavor dele não cairia sobre vocês?
12 Imigani yo muli mu tyabiriza, iri neꞌkishingo nga kyoꞌmunyota-kiiko.
12 As máximas que vocês citam são provérbios de cinza; suas defesas não passam de barro.
13 «Muhulikage maashi, gira naani ndete.
13 "Aquietem-se e deixem-me falar; e aconteça-me o que me acontecer.
14 Ngiisi kwo ndoniri, kwo nganadeta,
14 Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas mãos?
15 Kundu Rurema anganyita, ngamúbiika kwoꞌmulangaaliro.
15 Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.
16 Ee! Bwo ndaaye nangora-mabi úwangayimuka imbere lyage,
16 Aliás, isso será a minha libertação, pois nenhum ímpio ousaria apresentar-se a ele!
17 Yuvwirizagi amagambo gaani ku bwitonde.
17 Escutem atentamente as minhas palavras; que os seus ouvidos acolham o que eu digo.
18 Keera nalingaania amagambo gaani, nga kwo bikwiriiri.
18 Agora que preparei a minha defesa, sei que serei justificado.
19 Nyandi ye tugabuulana twe naye?
19 Haverá quem me acuse? Se houver, ficarei calado e morrerei.
20 «E Rurema wani, we kongwa we! Iri wangambeereza naaho gano magambo gabiri,
20 "Concede-me só estas duas coisas, ó Deus, e não me esconderei de ti:
21 Bwoꞌkuboko kwawe kugweti kuganjulika, ukundyokeze,
21 Afasta de mim a tua mão, e não mais me assuste com os teus terrores.
22 Unganuuze, naani ngakushuvya.
22 Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 Umbwirage ngiisi kwo nahuba.
23 Quantos erros e pecados cometi? Mostra-me a minha falta e o meu pecado.
24 Utakizi mba ingoto.
24 Por que escondes o teu rosto e consideras-me teu inimigo?
25 Si ndi naaho nga kyasi íkiri mu yehuulwa neꞌmbuusi!
25 Atormentarás uma folha levada pelo vento? Perseguirás a palha?
26 Ugweti ugandega ku birego bilangi,
26 Pois fazes constar contra mim coisas amargas e fazes-me herdar os pecados da minha juventude.
27 Ugweti uganjweka iminyororo ku magulu,
27 Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.
28 Na ngweti ngaahera nga kiti íkiri mu bola,
28 "Assim o homem se consome como coisa podre, como a roupa que a traça vai roendo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.