Habacuque 3

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Umuleevi Habakuki akahuuna Rurema, kwokuno:
1 Oração do profeta Habacuc. Em tom de lamentação.
2 E Nahano! Keera nꞌgayuvwa hiꞌgulu lyeꞌmikolezi yawe ya kahebuuza.
2 Senhor, eu ouvi a vossa mensagem e enchi-me de temor diante de vossa obra. Fazei-a reviver no decorrer das idades, no decorrer das idades tornai-a manifesta. Em vossa ira, lembrai-vos da misericórdia!
3 Rurema Mutaluule agweti agayija,
3 Deus vem de Temã, o Santo vem do monte de Farã. Sua majestade cobre os céus, e a terra se enche de sua glória.
4 Agweti agayija alangashiini ngiꞌzuuba.
4 Seu esplendor é deslumbrante como a luz, das suas mãos brotam raios; ali está o véu de seu poder.
5 Imbere lyage, ali mu tee lungika ikiija kikayu,
5 A calamidade avança diante dele, a febre ardente lhe segue as pegadas.
6 Ikyanya ali mu yimanga, ikihugo kinajugumbane.
6 Levantando-se, sacode ele a terra, olha e faz tremer as nações. Deslocam-se as montanhas eternas, desfazem-se as colinas antigas, e lhe abrem amplos caminhos!
7 Nꞌgabona kwaꞌbandu beꞌKushani bakongamiri mu maheema.
7 Vejo em aflição as tendas da Etiópia, tremem os pavilhões de Madiã.
8 E Nahano! Ka wâli rakariiri inyiiji?
8 Porventura, é contra os rios que se inflama o Senhor, é contra os rios que se desencadeia a vossa ira? Ou é contra o mar que se acende o vosso furor, quando montais em vossos cavalos e em vossos carros triunfais?
9 Keera ukafwora umuheto gwawe, wanatungira neꞌmyambi yawe.
9 Mostra-se desnudado o vosso arco, vossas flechas são as palavras que jurastes, fendeis a terra e dela saem torrentes.
10 Ikyanya imigazi ikakuloleekeza, yanayami jugumbana,
10 À vossa vista tremem os montes, cai uma tromba-dágua, o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta as mãos para o alto.
11 Ikyanya irya myambi yawe ikayinywerereka, ikayami tanguula, waa!
11 O sol e a lua ficam em sua morada, ao verem a luz de vossas flechas que voam, e o brilho fulgurante de vossa lança.
12 Wâli kizi lenga-lenga mu kihugo, iri unakoli rakiiri.
12 Vós calcais a terra em vosso furor, com a vossa cólera esmagais as nações.
13 Si abandu baawe boohe, ukagendi bakiza,
13 Partistes para a guerra, para a salvação do vosso povo, para a salvação do vosso Ungido. Derrubastes o teto da casa do ímpio, pusestes a nu os seus fundamentos até a base.
14 Yabo bagoma, ikyanya bâli tuyijiiri, kwo batushaabule,
14 Transpassastes com vossas setas a cabeça dos príncipes que se precipitavam para nos dispersar, soltando gritos de alegria, como para devorar o infeliz em seu retiro.
15 Ukalenga mu nyaaja,
15 Lançastes vossos cavalos através do mar no turbilhão das muitas águas.
16 Iri nꞌgayuvwa kwokwo, ibya mu nda byanalyamuza liguma, gyuu!
16 Ao ouvir esse tumulto, minhas entranhas comoveram-se; ao seu ruído meus lábios tremeram; a cárie penetra nos meus ossos, e meus passos vacilam debaixo de mim. Esperarei em silêncio o dia da aflição, que se há de levantar sobre o povo que nos oprime,
17 Ibiti byeꞌmitiini kundu bitahembiri,
17 porque então a figueira não brotará, nulo será o produto das vinhas, faltará o fruto da oliveira, e os campos não darão de comer. Não haverá mais ovelhas no aprisco, nem gado nos estábulos.
18 Kundu kwokwo, niehe ngakizi shambaalira Nahano.
18 Eu, porém, regozijar-me-ei no Senhor. Encontrarei minha alegria no Deus de minha salvação.
19 Nahano Rurema, ye misi yani.
19 Javé, meu Senhor, é minha força; ele torna meus pés ágeis como os da corça, e me faz andar sobre os cimos. Ao mestre do canto. Para instrumentos de corda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.