Habacuque 3
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARA
1 Umuleevi Habakuki akahuuna Rurema, kwokuno:
1 Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
2 E Nahano! Keera nꞌgayuvwa hiꞌgulu lyeꞌmikolezi yawe ya kahebuuza.
2 Tenho ouvido, ó Senhor , as tuas declarações, e me sinto alarmado; aviva a tua obra, ó e, no decurso dos anos, faze-a conhecida; na tua ira, lembra-te da misericórdia.
3 Rurema Mutaluule agweti agayija,
3 Deus vem de Temã, e do monte Parã vem o Santo. A sua glória cobre os céus, e a terra se enche do seu louvor.
4 Agweti agayija alangashiini ngiꞌzuuba.
4 O seu resplendor é como a luz, raios brilham da sua mão; e ali está velado o seu poder.
5 Imbere lyage, ali mu tee lungika ikiija kikayu,
5 Adiante dele vai a peste, e a pestilência segue os seus passos.
6 Ikyanya ali mu yimanga, ikihugo kinajugumbane.
6 Ele para e faz tremer a terra; olha e sacode as nações. Esmigalham-se os montes primitivos; os outeiros eternos se abatem. Os caminhos de Deus são eternos.
7 Nꞌgabona kwaꞌbandu beꞌKushani bakongamiri mu maheema.
7 Vejo as tendas de Cusã em aflição; os acampamentos da terra de Midiã tremem.
8 E Nahano! Ka wâli rakariiri inyiiji?
8 Acaso, é contra os rios, Senhor , que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira ou contra o mar, o teu furor, já que andas montado nos teus cavalos, nos teus carros de vitória?
9 Keera ukafwora umuheto gwawe, wanatungira neꞌmyambi yawe.
9 Tiras a descoberto o teu arco, e farta está a tua aljava de flechas. Tu fendes a terra com rios.
10 Ikyanya imigazi ikakuloleekeza, yanayami jugumbana,
10 Os montes te veem e se contorcem; passam torrentes de água; as profundezas do mar fazem ouvir a sua voz e levantam bem alto as suas mãos.
11 Ikyanya irya myambi yawe ikayinywerereka, ikayami tanguula, waa!
11 O sol e a lua param nas suas moradas, ao resplandecer a luz das tuas flechas sibilantes, ao fulgor do relâmpago da tua lança.
12 Wâli kizi lenga-lenga mu kihugo, iri unakoli rakiiri.
12 Na tua indignação, marchas pela terra, na tua ira, calcas aos pés as nações.
13 Si abandu baawe boohe, ukagendi bakiza,
13 Tu sais para salvamento do teu povo, para salvar o teu ungido; feres o telhado da casa do perverso e lhe descobres de todo o fundamento.
14 Yabo bagoma, ikyanya bâli tuyijiiri, kwo batushaabule,
14 Traspassas a cabeça dos guerreiros do inimigo com as suas próprias lanças, os quais, como tempestade, avançam para me destruir; regozijam-se, como se estivessem para devorar o pobre às ocultas.
15 Ukalenga mu nyaaja,
15 Marchas com os teus cavalos pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Iri nꞌgayuvwa kwokwo, ibya mu nda byanalyamuza liguma, gyuu!
16 Ouvi-o, e o meu íntimo se comoveu, à sua voz, tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e os joelhos me vacilaram, pois, em silêncio, devo esperar o dia da angústia, que virá contra o povo que nos acomete.
17 Ibiti byeꞌmitiini kundu bitahembiri,
17 Ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas sejam arrebatadas do aprisco, e nos currais não haja gado,
18 Kundu kwokwo, niehe ngakizi shambaalira Nahano.
18 todavia, eu me alegro no Senhor , exulto no Deus da minha salvação.
19 Nahano Rurema, ye misi yani.
19 O Senhor Deus é a minha fortaleza, e faz os meus pés como os da corça, e me faz andar altaneiramente. Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.