Habacuque 3

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Umuleevi Habakuki akahuuna Rurema, kwokuno:
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 E Nahano! Keera nꞌgayuvwa hiꞌgulu lyeꞌmikolezi yawe ya kahebuuza.
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 Rurema Mutaluule agweti agayija,
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 Agweti agayija alangashiini ngiꞌzuuba.
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 Imbere lyage, ali mu tee lungika ikiija kikayu,
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 Ikyanya ali mu yimanga, ikihugo kinajugumbane.
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 Nꞌgabona kwaꞌbandu beꞌKushani bakongamiri mu maheema.
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 E Nahano! Ka wâli rakariiri inyiiji?
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 Keera ukafwora umuheto gwawe, wanatungira neꞌmyambi yawe.
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 Ikyanya imigazi ikakuloleekeza, yanayami jugumbana,
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 Ikyanya irya myambi yawe ikayinywerereka, ikayami tanguula, waa!
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 Wâli kizi lenga-lenga mu kihugo, iri unakoli rakiiri.
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 Si abandu baawe boohe, ukagendi bakiza,
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 Yabo bagoma, ikyanya bâli tuyijiiri, kwo batushaabule,
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 Ukalenga mu nyaaja,
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 Iri nꞌgayuvwa kwokwo, ibya mu nda byanalyamuza liguma, gyuu!
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 Ibiti byeꞌmitiini kundu bitahembiri,
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 Kundu kwokwo, niehe ngakizi shambaalira Nahano.
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 Nahano Rurema, ye misi yani.
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.