1 Crônicas 16

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kalya Kajumba keꞌKihango, iri bakakaleetaga, banakayingiza mwiꞌheema lyo Dahudi âli mali gwanwa akalingaaniza. Haaho, banatangira Rurema amatuulo goꞌkusiriiza lwoshi, na goꞌkuyerekana ingoome.
1 Levaram a arca de Deus e a puseram no meio da tenda que Davi tinha preparado para ela. Então trouxeram holocaustos e ofertas pacíficas diante de Deus.
2 Yago matuulo, ikyanya Dahudi akayusa ukugatanga, anagashaanira Abahisiraheeri kwiꞌziina lya Nahano.
2 Depois de trazer os holocaustos e as ofertas pacíficas, Davi abençoou o povo em nome do Senhor .
3 Ngiisi muguma wabo, abashosi naꞌbakazi, anabagabulira umukate, neꞌndongo yeꞌnyama, noꞌmukate gweꞌmizabibu myumu.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto homens como mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e passas.
4 Dahudi anabiika Abalaawi baguma, kwo bakizi kolera Nahano, Rurema waꞌBahisiraheeri imbere lyaꞌKajumba keꞌKihango kyage. Bakizi múhuuna imigashani, iri banamútangira kongwa, noꞌkukizi múhuuza.
4 Designou dentre os levitas os que haviam de ministrar diante da arca do Senhor , e celebrar, louvar e exaltar o Senhor , Deus de Israel, a saber,
5 Anatoola Hasafu, abe kirongoozi wabo, atabaalwe na Zakariya. Anatoola na Yehiyeri, na Shemiramoti, na Yehyeri, na Matitiya, na Heryabu, na Benaya, na Hobedi-Hedoomu, na Yehyeri, babe bo bagakizi lasa ibinanda neꞌnzeeze. Hasafu ye wâli kizi ziha isembaale.
5 Asafe, o chefe, Zacarias, o segundo, e depois Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, com liras e harpas; e Asafe fazia ressoar os címbalos.
6 Abagingi Benaya na Yahazyeri, banatoolwa kwo bo bakizi dihiriza ibibuga imbere lyaꞌKajumba keꞌKihango.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel estavam continuamente com trombetas, diante da arca da aliança de Deus.
7 Ku lwolwo lusiku, Dahudi anaheereza Hasafu na beene wabo Abalaawi yulu lwimbo lwoꞌkuyivuga Nahano:
7 Foi naquele dia que Davi encarregou, pela primeira vez, Asafe e seus irmãos de celebrarem com hinos o Senhor .
8 Mukizi tanga kongwa imwa Nahano, munakizi menyeesania ngiisi kwo ali mukulu.
8 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
9 Mukizi múyimbira! Mukizi múyimbira inyimbo zoꞌbwivuge.
9 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
10 Mukizi huuza iziina lyage, kwo liri lyeru.
10 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
11 Mukizi looza Nahano, mulooze neꞌmisi yage.
11 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
12 Mukizi kengeera ngiisi kwo Nahano âli kizi gira ibisoomeza,
12 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
13 E bandu ba mwiꞌkondo lya Hisiraheeri,
13 vocês, descendentes de Israel, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 Nahano, ye Rurema witu.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
15 Nahano ayamiri akengiiri ikihango kyage,
15 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
16 Yikyo kihango, akatee kinywana bo na Hiburahimu,
16 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
17 Kiri neꞌmwa Yakobo, akakisisa.
17 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel, por aliança perpétua,
18 Anadeta: «Ngamùheereza ikihugo kyeꞌKaanani,
18 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
19 Ikyanya Nahano akabalagaania kwokwo, bâli ki riiri bagerwa naaho.
19 Então eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
20 Bâli kizi jeba-jeba mu mahanga,
20 andavam de nação em nação, de um reino para outro reino.
21 Kundu kwokwo, Rurema atanahanguula kwo hagire umundu úgabalibuza.
21 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
22 «Yaba batoolwa baani, mutakolwe mbu mukizi balibuza.
22 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
23 Mwe bandu baꞌmahanga gooshi! Mukizi yimbira Nahano.
23 Cantem ao Senhor , todas as terras; proclamem a sua salvação, dia após dia.
24 Mukizi menyeesa ubulangashane bwage mu binyamahanga.
24 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
25 Nahano ye mukulu. Ye na kwaniini ukuyivugwa.
25 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
26 Birya abandu beꞌmahanga bali mu yikumba, si iri migisi naaho!
26 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
27 anayamiri ali mwoꞌlushaagwa noꞌbulangashane.
27 Glória e majestade estão diante dele, força e alegria, no seu santuário.
28 E bandu baꞌmahanga gooshi!
28 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
29 Mukizi huuza ubulangashane bwage, bwo ye mwene bwo.
29 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios. Adorem o na beleza da sua santidade.
30 Mwe bandu beꞌbihugo byoshi, mukizi juguma imbere lyage.
30 Tremam diante dele, todas as terras, pois ele firmou o mundo para que não se abale.
31 Igulu, likizi shagaluka. Neꞌkihugo, kikizi shambaala.
31 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; diga-se entre as nações: “O
32 Inyaaja ibindule, na byoshi íbiri mwo.
32 Ruja o mar e a sua plenitude; alegre-se o campo e tudo o que nele há.
33 Kiri neꞌbiti byeꞌrubako bikizi yimba,
33 Cantem de alegria as árvores do bosque, na presença do porque vem julgar a terra.
34 Mukizi deta kongwa imwa Nahano, bwo ali mwija.
34 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
35 Muyiberekanie, ti: «E Rurema, Lukiza witu! Utukizagye maashi!
35 E digam: “Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, congrega-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.”
36 Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri, akizi huuzibwa,
36 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: “Amém!” E louvou o
37 Mwami Dahudi anasiga Hasafu na beene wabo Abalaawi, bakizi kolera Nahano imbere lyaꞌKajumba keꞌKihango kyage, bakizi gira ngiisi íbikwaniini ngiisi lusiku.
37 Então Davi deixou Asafe e seus irmãos ali diante da arca da aliança do Senhor , para ministrarem continuamente diante dela, segundo o que estava ordenado para cada dia.
38 Mu kati kaabo, mwâli Hobedi-Hedoomu mugala Yedutuni, kuguma naꞌbaabo makumi galindatu na munaana, bali mu kolera kuguma. Hobedi-Hedoomu na Hosha bo bâli kizi langa inyiivi.
38 Também deixou Obede-Edom com os seus irmãos, em número de sessenta e oito, bem como Obede-Edom, filho de Jedutum, e Hosa, para serem porteiros.
39 Mwami Dahudi anabiika umugingi Saadoki naꞌbaabo bagingi, gira bakizi kola imbere liꞌheema lya Nahano iyo munda Gibyoni.
39 E deixou Zadoque, o sacerdote, e os sacerdotes, seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor , num lugar alto de Gibeão,
40 Bâli kwaniini ukukizi tangira Nahano amatuulo goꞌkusiriiza ku katanda, ngiisi shesheezi na ngiisi kabigingwe, nga kwo biri biyandike mu maaja zo Nahano akasikiiriza Abahisiraheeri.
40 para oferecerem continuamente ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos, de manhã e de tarde, segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor havia ordenado a Israel.
41 Hâli na Hemani, na Yedutuni, na balya booshi ábakatoolwa, ngiisi muguma kwiꞌziina lyage. Yabo, bâli kwaniini bakizi yivuga Nahano. Mukuba, urukundo lwage luli lweꞌmyaka neꞌmyakuula.
41 E com eles deixou Hemã, Jedutum e os demais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o Senhor , porque a sua misericórdia dura para sempre.
42 Hemani na Yedutuni, bo bâli kizi yivuga Nahano, mu kudihiriza ibibuga, neꞌsembaale, neꞌbindi íbigaalaka. Bagala Yedutuni, bo bakabiikwa, mbu bakizi langa inyiivi.
42 Portanto, com eles estavam Hemã e Jedutum, que faziam ressoar trombetas, címbalos e instrumentos musicais usados para louvar a Deus. Os filhos de Jedutum eram porteiros.
43 Iri hakatama, yabo bandu booshi banataaha. Dahudi naye anagenda imwage, gira agendi gashaanira imbaga yage.
43 Então todo o povo se retirou, cada um para sua casa; Davi também foi, para abençoar a sua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.