Salmos 115
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT
1 Que ce ne soit pas à nous, Seigneur, que ce ne soit pas à nous; * que ce soit à Votre Nom que Vous donniez la gloire,
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 pour faire éclater Votre miséricorde et Votre vérité; * de peur que les nations ne disent: Où est leur Dieu?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Notre Dieu est dans le Ciel; * tout ce qu'Il a voulu, Il l'a fait.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, * et l'ouvrage des mains des hommes.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; * elles ont des yeux, et ne voient point.
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; * elles ont des narines, et ne sentent pas.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Elles ont des mains, et ne touchent pas; elles ont des pieds, et ne marchent pas; * avec leur gorge, elles ne peuvent crier.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, * avec tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 La maison d'Israël a espéré au Seigneur; * Il est leur secours et leur protecteur.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 La maison d'Aaron a espéré au Seigneur; * Il est leur secours et leur protecteur.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont mis en Lui leur espérance; * Il est leur secours et leur protecteur.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Le Seigneur S'est souvenu de nous, * et Il nous a bénis. Il a béni la maison d'Israël; * Il a béni la maison d'Aaron.
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, * les petits et les grands.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Que le Seigneur vous comble de nouveaux biens, * vous et vos enfants.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Soyez béni du Seigneur, * qui a fait le ciel et la terre.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Le Ciel des cieux est au Seigneur, * mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Les morts ne Vous loueront point, Seigneur, * ni tous ceux qui descendent dans l'enfer.
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons Le Seigneur, * dès maintenant et dans tous les siècles.
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.