Provérbios 5
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVI
1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et prête l'oreille à ma prudence,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 afin de retenir mes pensées, et pour que tes lèvres conservent mon instruction. Ne fais pas attention aux artifices de la femme;
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 car les lèvres de la prostituée sont comme le rayon d'où coule le miel, et sa gorge est plus douce que l'huile;
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 mais la fin en est amère comme l'absinthe, et perçante comme un glaive à deux tranchants.
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Ses pieds descendent à la mort, et ses pas pénètrent aux enfers.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 Ils ne vont point par le sentier de la vie. Ses démarches sont vagabondes et impénétrables.
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Maintenant donc, mon fils, écoute-moi, et ne t'écarte pas des paroles de ma bouche.
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Eloigne d'elle ta voie, et n'approche point de la porte de sa maison.
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 Ne livre pas ton honneur à des étrangers, ni tes années à un cruel;
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 de peur que ces étrangers ne s'enrichissent de tes biens, et que le fruit de tes travaux ne passe dans la maison d'un autre,
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 et que tu ne gémisses à la fin, quand tu auras consumé ta vigueur et ton corps, et que tu ne dises:
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 Pourquoi ai-je détesté la discipline, et pourquoi mon coeur n'a-t-il pas accepté les reproches?
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 Pourquoi n'ai-je pas écouté la voix de ceux qui m'enseignaient, ni prêté l'oreille à mes maîtres?
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 J'en suis presque arrivé au comble du malheur, au milieu de l'assemblée du peuple et des anciens.
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Bois l'eau de ta citerne, et les eaux qui s'échappent de ton puits.
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Que tes sources se déversent dehors, et répands tes eaux sur les places publiques.
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Possède-les seul, et que les étrangers n'y aient point de part avec toi.
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Que ta source soit bénie, et mets ta joie dans la femme de ta jeunesse.
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 Qu'elle te soit comme une biche très chère, et comme un faon plein de grâce. Que ses mamelles t'enivrent en tout temps; que son amour fasse à jamais tes délices.
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 Pourquoi, mon fils, te laisser séduire par une étrangère, et te reposer dans le sein d'une inconnue?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Le Seigneur contemple les voies de l'homme, et Il considère toutes ses démarches.
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 L'impie est pris dans ses iniquités, et il est lié par les chaînes de ses péchés.
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 Il mourra, parce qu'il n'a pas reçu l'instruction, et il sera trompé par l'excès de sa folie.
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.