Provérbios 11
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ
1 La balance trompeuse est en abomination devant le Seigneur; mais le poids juste Lui est agréable.
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Où sera l'orgueil, là sera aussi la confusion; mais où est l'humilité, là est pareillement la sagesse.
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 La simplicité des justes les dirigera, et les tromperies des méchants causeront leur ruine.
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Les richesses ne serviront de rien au jour de la vengeance; mais la justice délivrera de la mort.
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 La justice du simple dirigera sa voie, et l'impie périra par son impiété.
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 La justice des justes les délivrera, et les méchants seront pris dans leurs propres pièges.
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 A la mort de l'impie, il ne restera plus d'espérance, et l'attente des ambitieux périra.
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 Le juste a été délivré de l'angoisse, et le méchant sera livré à sa place.
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 L'hypocrite trompe son ami par ses paroles; mais les justes seront délivrés par la science.
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 Le bonheur des justes mettra la ville dans l'allégresse, et à la ruine des méchants on se félicitera.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 La ville s'élèvera par la bénédiction des justes, et elle sera renversée par la bouche des méchants.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Celui qui méprise son ami manque de sens; mais l'homme prudent se tiendra en silence.
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 Celui qui agit avec déloyauté révélera les secrets; mais celui dont le coeur est fidèle cache ce que son ami lui a confié.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Là où il n'y a personne pour gouverner, le peuple périt; c'est le salut, lorsqu'il y a beaucoup de conseils.
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Celui qui se fait caution pour un étranger tombera dans le malheur; mais celui qui évite les pièges sera en sûreté.
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 La femme qui a de la grâce trouvera la gloiire, et les forts auront les richesses.
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 L'homme charitable fait du bien à son âme; mais celui qui est cruel rejette ses proches eux-mêmes.
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 L'oeuvre que fait l'impie ne subsistera pas; mais la récompense est assurée à celui qui sème la justice.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 La clémence prépare la vie,et la recherche du mal conduit à la mort.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 Le Seigneur a en abomination le coeur mauvais, et Il met Son affection en ceux qui marchent simplement.
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 La main dans la main, le méchant ne restera pas impuni; mais la race des justes sera sauvée.
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Un anneau d'or aux narines d'une truie, telle est une femme belle et insensée.
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 Le désir des justes se porte à tout ce qui est bien; l'attente des méchants c'est la fureur.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 Les uns donnent ce qui est à eux, et deviennent plus riches; les autres ravissent le bien d'autrui, et sont toujours dans l'indigence.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 L'âme qui répand les bénédictions sera elle-même engraissée, et celui qui enivre sera lui-même enivré.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 Celui qui cache le blé sera maudit des peuples; mais la bénédiction viendra sur la tête de ceux qui le vendent.
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 Il y a avantage à se lever dès l'aurore pour chercher le bien; mais celui qui poursuit le mal en sera accablé.
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 Celui qui se confie en ses richesses tombera; mais les justes germeront comme un feuillage verdoyant.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 Celui qui trouble sa maison ne possédera que du vent, et l'insensé sera assujetti au sage.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Le fruit du juste est un arbre de vie, et celui qui assiste les âmes est sage.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Si le juste est puni sur la terre, combien plus le sera l'impie et le pécheur!
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.