Jó 9
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA
1 Job prit la parole et dit:
1 Então Jó respondeu:
2 Assurément je sais qu'il en est ainsi, et que l'homme, si on le compare à Dieu, ne sera pas trouvé juste.
2 “Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o mortal ser justo diante de Deus?
3 S'il veut disputer avec Lui, il ne pourra pas Lui répondre sur une chose entre mille.
3 Se quiser discutir com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Dieu est sage, Il est tout-puissant: qui Lui a résisté, et est demeuré en paix?
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem ousou desafiá-lo e sobreviveu?
5 Il transporte les montagnes, et ceux qu'Il renverse dans Sa fureur ne s'en aperçoivent pas.
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que na sua ira ele os transtorna.
6 Il remue la terre de sa place, et ses colonnes sont ébranlées.
6 Deus remove a terra do seu lugar, e faz as suas colunas estremecerem.
7 Il commande au soleil, et le soleil ne se lève point, et Il tient les étoiles enfermées comme sous le sceau.
7 Ele dá uma ordem ao sol, e este não sai, e sela as estrelas.
8 Il étend seul les cieux, et Il marche sur les flots de la mer.
8 Sozinho ele estende os céus e anda sobre as costas do mar.
9 Il a créé la Grande-Ourse, Orion, les Hyades, et les constellations australes.
9 Ele fez a Ursa Maior, o Órion, o Sete-estrelo e as constelações do Sul.
10 Il fait des merveilles incompréhensibles, et des prodiges sans nombre.
10 Deus faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem enumerar.
11 S'Il vient à moi, je ne Le verrai pas; et s'Il s'en va, je ne m'en apercevrai pas.
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue diante de mim, e não o percebo.
12 S'Il interroge tout à coup, qui Lui répondra? ou qui pourra Lui dire : Pourquoi faites-Vous ainsi?
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: ‘O que estás fazendo?’
13 Dieu, personne ne peut résister à Sa colère; et ceux mêmes qui portent le monde fléchissent sous Lui.
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se curvam os ajudantes do monstro Raabe.”
14 Qui suis-je donc, moi, pour Lui répondre, et pour avoir un entretien avec Lui?
14 “Como então poderei eu responder a ele? Como escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
15 Quand même j'aurais quelque justice, je ne répondrais pas, mais j'implorerais mon Juge.
15 Ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; pelo contrário, pediria misericórdia ao meu Juiz.
16 Et lors même qu'Il aurait exaucé ma prière, je ne croirais pas qu'Il eût daigné écouter ma voix.
16 Ainda que eu o chamasse e ele me respondesse, nem por isso eu creria que ele deu ouvidos à minha voz.
17 Car Il me brisera dans un tourbillon, et Il multipliera mes blessures, même sans raison.
17 Porque me esmaga com uma tempestade e sem motivo multiplica as minhas feridas.
18 Il ne me laisse pas respirer, et Il me remplit d'amertume.
18 Não me permite respirar, porque me enche de amargura.
19 Si l'on fait appel à la force, Il est tout-puissant; à la justice du jugement, personne n'osera rendre témoignage en ma faveur.
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, ele dirá: ‘Quem pode me intimar?’
20 Si j'entreprends de me justifier, ma propre bouche me condamnera; si je démontre mon innocence, Il me convaincra d'être coupable.
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora eu seja íntegro, ela me declarará culpado.
21 Quand je serais juste, cela même me serait caché, et ma vie me serait à charge à moi-même.
21 Eu sou íntegro, mas não me importo comigo, não faço caso da minha vida.
22 Tout ce que j'ai dit se ramène à ceci : Dieu détruit le juste aussi bien que l'impie.
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo: ele destrói tanto os íntegros como os perversos.
23 S'Il frappe, qu'Il tue tout d'un coup, et qu'Il ne se rie pas des peines des innocents.
23 Se um flagelo mata de repente, ele rirá do desespero dos inocentes.
24 La terre est livrée aux mains de l'impie; Dieu couvre d'un voile la face des juges. Si ce n'est Lui, qui est-ce donc?
24 A terra está entregue nas mãos dos ímpios, e Deus ainda cobre o rosto dos juízes. Se ele não é o causador disso, quem seria?”
25 Mes jours ont passé plus vite qu'un courrier; ils ont fui sans avoir vu le bonheur.
25 “Os meus dias são mais velozes do que um corredor; fogem sem ter visto a felicidade.
26 Ils ont passé comme des vaisseaux qui portent des fruits, comme un aigle qui fond sur sa proie.
26 Passam como barcos de junco, como a águia que se lança sobre a presa.
27 Quand je dis : Je ne parlerai plus ainsi, mon visage se change aussitôt, et la douleur me déchire.
27 Se eu disser: ‘Vou esquecer a minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente’;
28 Je tremblais à chacune de mes oeuvres, sachant que Vous ne pardonnez pas au coupable.
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que não me considerarás inocente.
29 Que si, après cela, je passe pour impie, pourquoi aurais-je travaillé en vain?
29 Eu serei condenado; por que, pois, trabalho em vão?
30 Quand je me laverais dans l'eau de neige, et que la pureté de mes mains éclaterait,
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as minhas mãos com sabão,
31 Vous me plongeriez dans la fange, et mes vêtements m'auraient en horreur.
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias roupas terão nojo de mim.
32 Car ce n'est point à un homme semblable à moi que j'aurai à répondre, ni à quelqu'un qui puisse d'égal à égal plaider avec moi.
32 Porque ele não é ser humano, como eu, a quem eu responda, se formos juntos ao tribunal.
33 Il n'y a personne qui puisse reprendre les deux parties, et mettre sa main sur l'un et l'autre.
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós dois.
34 Qu'il retire Sa verge de dessus moi, et que Sa terreur ne m'épouvante pas.
34 Que ele tire a sua vara de cima de mim, e que o seu terror não me amedronte!
35 Alors je parlerai sans Le craindre; car, dans la crainte où je suis, je ne puis répondre.
35 Então falarei sem o temer; do contrário, eu não estaria em mim.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.