Salmos 92

FreeBible2004 (FB2004) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbats.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Es ist gut, Jahwe zu preisen
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Denn du hast mich erfreut, Jahwe, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Wie gross sind deine Werke, Jahwe! sehr tief sind deine Gedanken.
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Du aber bist erhaben auf ewig, Jahwe!
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Denn siehe, deine Feinde, Jahwe, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Die gepflanzt sind in dem Hause Jahwes, werden blühen
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 Um zu verkünden, dass Jahwe gerecht
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.