Provérbios 9
FreeBible2004 (FB2004) vs ARA
1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 sie hat ihre Mägde ausgesandt, ladet ein auf den Höhen
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 "Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Zu den Unverständigen spricht sie:
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 "Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Lasset ab von der Einfältigkeit
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Strafe den Spötter nicht, dass er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Frau Torheit
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 "Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Und zu dem Unverständigen spricht sie:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 "Gestohlene Wasser sind süss, und heimliches Brot ist lieblich".
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Und er weiss nicht, dass dort die Schatten
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.