Provérbios 2
FreeBible2004 (FB2004) vs BKJ
1 Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 so dass du dein Ohr auf Weisheit merken lässt, dein Herz neigst zum Verständnis;
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 ja, wenn du dem Verstande rufst, deine Stimme erhebst zum Verständnis;
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 wenn du ihn suchst wie Silber, und wie nach verborgenen Schätzen ihm nachspürst:
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 dann wirst du die Furcht Jahwes verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.
5 então entenderás o temor do SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Denn Jahwe gibt Weisheit; aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verständnis.
6 Porque o SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Er bewahrt klugen Rat
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 indem er die Pfade des Rechts behütet und den Weg seiner Frommen bewahrt.
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz kommen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Besonnenheit wird über dich wachen, Verständnis dich behüten:
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 um dich zu erretten von dem bösen Wege, von dem Manne, der Verkehrtes redet;
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 die da verlassen die Pfade der Geradheit, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 die sich freuen, Böses zu tun, über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 deren Pfade krumm sind, und die abbiegen in ihren Bahnen:
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 um dich zu erretten von dem fremden Weibe
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 welche den Vertrauten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst.
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und ihre Bahnen zu den Schatten
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder und erreichen nicht die Pfade des Lebens:
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 Damit du wandelst auf dem Wege der Guten und die Pfade der Gerechten einhältst.
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 Denn die Aufrichtigen werden das Land bewohnen, und die Vollkommenen darin übrigbleiben;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 aber die Gesetzlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen daraus weggerissen werden.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.