Provérbios 23
FreeBible2004 (FB2004) vs NTLH
1 Wenn du dich hinsetzest, um mit einem Herrscher zu speisen, so beachte wohl, wen du vor dir hast;
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 und setze ein Messer an deine Kehle, wenn du gierig bist.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Lass dich nicht gelüsten nach seinen Leckerbissen, denn sie sind eine trügliche Speise.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Bemühe dich nicht, reich zu werden, lass ab von deiner Klugheit.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Willst du deine Augen darauf hinfliegen lassen, und siehe, fort ist es? Denn sicherlich schafft es sich Flügel gleich dem Adler, der gen Himmel fliegt.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Iss nicht das Brot des Scheelsehenden, und lass dich nicht gelüsten nach seinen Leckerbissen.
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 Denn wie er es
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Deinen Bissen, den du gegessen hast, musst du ausspeien, und deine freundlichen Worte wirst du verlieren.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Rede nicht zu den Ohren eines Toren, denn er wird die Einsicht deiner Worte verachten.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Verrücke nicht die alte Grenze, und dringe nicht ein in die Felder der Waisen.
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 Denn ihr Erlöser ist stark; er wird ihren Rechtsstreit wider dich führen.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Bringe dein Herz her zur Unterweisung, und deine Ohren zu den Worten der Erkenntnis.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Entziehe dem Knaben nicht die Züchtigung; wenn du ihn mit der Rute schlägst, wird er nicht sterben.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Du schlägst ihn mit der Rute, und du errettest seine Seele von dem Scheol.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so wird auch mein Herz sich freuen;
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 und meine Nieren werden frohlocken, wenn deine Lippen Geradheit reden.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Dein Herz beneide nicht die Sünder, sondern beeifere sich jeden Tag um die Furcht Jahwes.
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 Wahrlich, es gibt ein Ende
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Höre du, mein Sohn, und werde weise, und leite dein Herz geradeaus auf dem Wege.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Sei nicht unter Weinsäufern, noch unter denen, die Fleisch verprassen;
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 denn ein Säufer und ein Schlemmer verarmen, und Schlummer kleidet in Lumpen.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Höre auf deinen Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt geworden ist.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit und Unterweisung und Verstand.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Hoch frohlockt der Vater eines Gerechten; und wer einen Weisen gezeugt hat, der freut sich seiner.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Freuen mögen sich dein Vater und deine Mutter, und frohlocken, die dich geboren!
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Gib mir, mein Sohn, dein Herz, und lass deine Augen Gefallen haben an meinen Wegen!
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 Denn die Hure ist eine tiefe Grube und die Fremde
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 ja, sie lauert auf wie ein Räuber, und sie mehrt die Treulosen unter den Menschen.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Wer hat Ach, wer hat Weh, wer Zänkereien, wer Klage, wer Wunden ohne Ursache? wer Trübung der Augen?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Die spät beim Weine sitzen, die einkehren, um Mischtrank zu kosten.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Sieh den Wein nicht an, wenn er sich rot zeigt, wenn er im Becher blinkt, leicht hinuntergleitet.
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 Sein Ende ist, dass er beisst wie eine Schlange und sticht wie ein Basilisk.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Deine Augen werden Seltsames sehen
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Und du wirst sein wie einer, der im Herzen des Meeres liegt, und wie einer, der da liegt auf der Spitze eines Mastes.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 "Man hat mich geschlagen, es schmerzte mich nicht; man hat mich geprügelt, ich fühlte es nicht. Wann werde ich aufwachen? Ich will es wieder tun, will ihn abermals aufsuchen."
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.