Provérbios 18

FreeBible2004 (FB2004) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, dass sein Herz sich offenbare.
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Die Lippen des Toren geraten in Streit
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Der Name Jahwes ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Grossen.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Ein Bruder, an dem man treulos
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jahwe.
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.