Jó 18

FreeBible2004 (FB2004) vs BKJ

Sair da comparação
1 Und Bildad, der Schuchiter, antwortete und sprach:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Wie lange wollt ihr auf Worte Jagd machen? Werdet verständig, und hernach wollen wir reden!
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Warum werden wir dem Vieh gleich geachtet, sind dumm in euren Augen?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Du, der sich selbst zerfleischt in seinem Zorn, soll um deinetwillen die Erde verlassen werden, und ein Fels wegrücken von seiner Stelle?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Doch das Licht der Gesetzlosen wird erlöschen, und nicht leuchten wird die Flamme seines Feuers.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 Das Licht wird finster in seinem Zelte, und seine Lampe erlischt über ihm.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 Die Schritte seiner Kraft werden eingeengt werden, und sein Ratschlag wird ihn stürzen.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Denn durch seine eigenen Füsse wird er ins Netz getrieben, und auf Fallgittern wird er einherwandeln.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 Der Fallstrick wird seine Ferse erfassen, die Schlinge ihn ergreifen.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 Sein Garn ist verborgen in der Erde, und seine Falle auf dem Pfade.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Schrecken ängstigen ihn ringsum und scheuchen ihn auf Schritt und Tritt.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Seine Kraft wird aufgezehrt werden durch Hunger
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Der Erstgeborene des Todes wird fressen die Glieder seines Leibes
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Seine Zuversicht wird hinweggerissen werden aus seinem Zelte, und es wird ihn forttreiben zu dem König der Schrecken.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 Was nicht sein ist, wird in seinem Zelte wohnen, auf seine Wohnstätte wird Schwefel gestreut werden.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Unten werden seine Wurzeln verdorren, und oben wird sein Gezweig verwelken.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Sein Gedächtnis verschwindet von der Erde, und auf der Fläche des Landes hat er keinen Namen.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Man wird ihn aus dem Licht in die Finsternis stossen, und aus der Welt ihn verjagen.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 Er wird keinen Sohn und keinen Nachkommen
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Über seinen Tag entsetzen sich die im Westen Wohnenden, und die im Osten
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Ja, so sind die Wohnungen des Ungerechten, und so ist die Stätte dessen, der Gott
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.