Salmos 71
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 O! Yehowa, mewòe mebe ɖo,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Xɔ nam, eye nàɖem le wò dzɔdzɔenyenye la ta;
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Nye sitsoƒe ƒe agakpe,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 O! Nye Mawu, ɖem tso ame vɔ̃ɖiwo ƒe asi me,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Elabena tso ɣe aɖe ɣi ke, wòe nye nye mɔkpɔkpɔ
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Tso nye dzigbe ke,
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Mezu nu maɖinu na ame geɖewo,
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Wò kafukafu yɔ nye nu me,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Mègatsɔm ƒu gbe, ne meku amegã o,
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Elabena nye futɔwo ƒo nu tsi tsitre ɖe ŋunye,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Wogblɔ be, “Mawu gblẽe ɖi, míti eyome,
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 O! Mawu, mèganɔ adzɔge tso gbɔnye o,
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Na be nunyetsolawo natsrɔ̃ kple ŋukpe,
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Ke nye ya la, mɔkpɔkpɔ anɔ asinye ɖaa,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Nye nu aɖe gbeƒã wò dzɔdzɔenyenye
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Mava aɖe gbeƒã wò nu dzɔatsuwo,
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 O! Mawu; tso nye ɖekakpuime ke,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 O! Mawu, ne metsi,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 O! Mawu, wò dzɔdzɔenyenye yi ɖatɔ dziŋgɔli ke,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Togbɔ be èna mekpɔ xaxa geɖe kple vevesese hã la,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Àdzi nye bubu ɖe edzi,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 O! Nye Mawu, makafu wò kple kasaŋku
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Nye nuyiwo ado dzidzɔɣli,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Nye aɖe agblɔ wò dzɔdzɔenyenye
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.