Provérbios 6
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC
1 Vinye, ne ède megbe na wò aƒelika,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 ne ŋugbe si nèdo zu mɔ me nèɖo
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 ekema vinye, wɔ esia ne nàtsɔ aɖe ɖokuiwòe,
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 Wò ŋkuwo megadɔ alɔ̃ o
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Ɖe ɖokuiwò le eƒe asi me abe ale si sãde sina le adela ƒe asi me ene
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 Wò, kuviatɔ, yi anyidi gbɔ;
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 Gbeɖela loo dzikpɔla
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 gake le dzomeŋɔli la eƒoa eƒe nuhiahiãwo nu ƒu
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 Wò, kuviatɔ va se ɖe ɣe ka ɣi nàmlɔ afi ma?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 Dɔ alɔ̃ vie, dɔ akɔlɔ̃e sẽe,
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 tete ahedada aƒo ɖe dziwò abe adzodala ene
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 Yakame kple ame baɖa
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 le ŋku tem, tsɔ afɔ le dzesi fiam
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 ame si ɖoa nu vɔ̃ɖi, beble le eƒe dzi me,
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 eya ta gbegblẽ aƒo ɖe edzi kpoyi
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 Nu adree Yehowa tsri,
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 dadaŋkuwo, alakpaɖe,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 dzi si ɖoa nu vɔ̃ɖiwo,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 aʋatsoɖaseɖila si kɔa alakpa ɖi,
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 Vinye, lé fofowò ƒe sededewo me ɖe asi
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 Bla wo ɖe wò dzi ŋuti tegbee
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 Ne èle zɔzɔm la, woafia mɔ wò, ne èle alɔ̃ dɔm la,
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 elabena sedede siawo nye akaɖi,
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 esi aɖe wò tso nyɔnu ahasitɔ ƒe asi me
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Eƒe tugbedzedze megana eƒe nu nadzro wò
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 elabena gbolo aɖi gbɔ̃ wò,
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Ɖe ŋutsu aɖe aɖe dzo ɖe atata
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Ɖe ŋutsu aɖe azɔ le dzoka xɔxɔ dzi
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 Nenemae wòanɔ na ŋutsu si dɔna kple ŋutsu bubu srɔ̃,
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 Womedoa vlo fiafitɔ ne efi fi be wòatsɔ atsi eƒe dɔwuame nu,
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 gake ne wolée la, ele nɛ be wòaɖo nua teƒe zi adre,
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 Ke ame si wɔ ahasi kple srɔ̃tɔ la mebua ta me o
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 Ƒoƒo kple kɔ kple vlododo nye etɔ gome
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 elabena ŋuʋaʋã ana srɔ̃ŋutsu ƒe dɔmedzoe nafla
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 Maxɔ avulénu aɖeke o,
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.