Provérbios 6
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVI
1 Vinye, ne ède megbe na wò aƒelika,
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 ne ŋugbe si nèdo zu mɔ me nèɖo
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 ekema vinye, wɔ esia ne nàtsɔ aɖe ɖokuiwòe,
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 Wò ŋkuwo megadɔ alɔ̃ o
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 Ɖe ɖokuiwò le eƒe asi me abe ale si sãde sina le adela ƒe asi me ene
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Wò, kuviatɔ, yi anyidi gbɔ;
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 Gbeɖela loo dzikpɔla
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 gake le dzomeŋɔli la eƒoa eƒe nuhiahiãwo nu ƒu
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 Wò, kuviatɔ va se ɖe ɣe ka ɣi nàmlɔ afi ma?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 Dɔ alɔ̃ vie, dɔ akɔlɔ̃e sẽe,
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 tete ahedada aƒo ɖe dziwò abe adzodala ene
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 Yakame kple ame baɖa
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 le ŋku tem, tsɔ afɔ le dzesi fiam
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 ame si ɖoa nu vɔ̃ɖi, beble le eƒe dzi me,
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 eya ta gbegblẽ aƒo ɖe edzi kpoyi
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 Nu adree Yehowa tsri,
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 dadaŋkuwo, alakpaɖe,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 dzi si ɖoa nu vɔ̃ɖiwo,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 aʋatsoɖaseɖila si kɔa alakpa ɖi,
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 Vinye, lé fofowò ƒe sededewo me ɖe asi
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 Bla wo ɖe wò dzi ŋuti tegbee
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 Ne èle zɔzɔm la, woafia mɔ wò, ne èle alɔ̃ dɔm la,
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 elabena sedede siawo nye akaɖi,
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 esi aɖe wò tso nyɔnu ahasitɔ ƒe asi me
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 Eƒe tugbedzedze megana eƒe nu nadzro wò
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 elabena gbolo aɖi gbɔ̃ wò,
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 Ɖe ŋutsu aɖe aɖe dzo ɖe atata
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 Ɖe ŋutsu aɖe azɔ le dzoka xɔxɔ dzi
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 Nenemae wòanɔ na ŋutsu si dɔna kple ŋutsu bubu srɔ̃,
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 Womedoa vlo fiafitɔ ne efi fi be wòatsɔ atsi eƒe dɔwuame nu,
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 gake ne wolée la, ele nɛ be wòaɖo nua teƒe zi adre,
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 Ke ame si wɔ ahasi kple srɔ̃tɔ la mebua ta me o
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 Ƒoƒo kple kɔ kple vlododo nye etɔ gome
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 elabena ŋuʋaʋã ana srɔ̃ŋutsu ƒe dɔmedzoe nafla
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 Maxɔ avulénu aɖeke o,
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.