Provérbios 6

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Vinye, ne ède megbe na wò aƒelika,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 ne ŋugbe si nèdo zu mɔ me nèɖo
2 enredaste-te com as palavras da tua boca, prendeste-te com as palavras da tua boca.
3 ekema vinye, wɔ esia ne nàtsɔ aɖe ɖokuiwòe,
3 Faze, pois, isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te e importuna o teu companheiro;
4 Wò ŋkuwo megadɔ alɔ̃ o
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 Ɖe ɖokuiwò le eƒe asi me abe ale si sãde sina le adela ƒe asi me ene
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 Wò, kuviatɔ, yi anyidi gbɔ;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos e sê sábio.
7 Gbeɖela loo dzikpɔla
7 A qual, não tendo superior, nem oficial, nem dominador,
8 gake le dzomeŋɔli la eƒoa eƒe nuhiahiãwo nu ƒu
8 prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 Wò, kuviatɔ va se ɖe ɣe ka ɣi nàmlɔ afi ma?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Dɔ alɔ̃ vie, dɔ akɔlɔ̃e sẽe,
10 Um pouco de sono, um pouco tosquenejando, um pouco encruzando as mãos, para estar deitado,
11 tete ahedada aƒo ɖe dziwò abe adzodala ene
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 Yakame kple ame baɖa
12 O homem de Belial, o homem vicioso, anda em perversidade de boca.
13 le ŋku tem, tsɔ afɔ le dzesi fiam
13 Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
14 ame si ɖoa nu vɔ̃ɖi, beble le eƒe dzi me,
14 Perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 eya ta gbegblẽ aƒo ɖe edzi kpoyi
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Nu adree Yehowa tsri,
16 Estas seis coisas aborrece o Senhor , e a sétima a sua alma abomina:
17 dadaŋkuwo, alakpaɖe,
17 olhos altivos, e língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente,
18 dzi si ɖoa nu vɔ̃ɖiwo,
18 e coração que maquina pensamentos viciosos, e pés que se apressam a correr para o mal,
19 aʋatsoɖaseɖila si kɔa alakpa ɖi,
19 e testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Vinye, lé fofowò ƒe sededewo me ɖe asi
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a lei de tua mãe.
21 Bla wo ɖe wò dzi ŋuti tegbee
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração e pendura-os ao teu pescoço.
22 Ne èle zɔzɔm la, woafia mɔ wò, ne èle alɔ̃ dɔm la,
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 elabena sedede siawo nye akaɖi,
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei, uma luz, e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 esi aɖe wò tso nyɔnu ahasitɔ ƒe asi me
24 para te guardarem da má mulher e das lisonjas da língua estranha.
25 Eƒe tugbedzedze megana eƒe nu nadzro wò
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas com os seus olhos.
26 elabena gbolo aɖi gbɔ̃ wò,
26 Porque por causa de uma mulher prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça de preciosa vida.
27 Ɖe ŋutsu aɖe aɖe dzo ɖe atata
27 Tomará alguém fogo no seu seio, sem que as suas vestes se queimem?
28 Ɖe ŋutsu aɖe azɔ le dzoka xɔxɔ dzi
28 Ou andará alguém sobre as brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Nenemae wòanɔ na ŋutsu si dɔna kple ŋutsu bubu srɔ̃,
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente todo aquele que a tocar.
30 Womedoa vlo fiafitɔ ne efi fi be wòatsɔ atsi eƒe dɔwuame nu,
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar a sua alma, tendo fome;
31 gake ne wolée la, ele nɛ be wòaɖo nua teƒe zi adre,
31 mas, encontrado, pagará sete vezes tanto; dará toda a fazenda de sua casa.
32 Ke ame si wɔ ahasi kple srɔ̃tɔ la mebua ta me o
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz.
33 Ƒoƒo kple kɔ kple vlododo nye etɔ gome
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 elabena ŋuʋaʋã ana srɔ̃ŋutsu ƒe dɔmedzoe nafla
34 Porque furioso é o ciúme do marido; e de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Maxɔ avulénu aɖeke o,
35 Nenhum resgate aceitará, nem consentirá, ainda que multipliques os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.