Jó 36

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Elihu yi edzi be,
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 “Kpɔ nye asinu vie eye maɖee afia wò
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 Mexɔa nye gɔmesese tso afi aɖeke ɖaa,
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 Kakaɖedzi nenɔ asiwò be,
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 “Mawu nye Ŋusẽtɔ,
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 Menana ame vɔ̃ɖiwo nɔa agbe o,
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 Meɖea eƒe ŋku ɖa le ame dzɔdzɔewo ŋu o,
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 Ke ne wode ga amewo,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 egblɔa nu si wowɔ la na wo,
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 Enana woɖoa to ɖɔɖɔɖo eye wòɖea gbe na wo be
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 Ne woɖo to eye wosubɔe la,
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 Ke ne womeɖo to o la,
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 “Fuléle le dzi me na Mawumavɔ̃lawo,
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 Wokuna le woƒe ɖekakpui dzodzoe me,
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 Ke eɖea ame siwo le fu kpem la
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 “Ele nuwò blem be nàdo go tso xaxa ƒe glã me,
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 Ke azɔ la, wotsɔ ʋɔnudɔdrɔ̃ si dze na
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Kpɔ nyuie be ame aɖeke metsɔ kesinɔnuwo ble nuwòe o
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 Ɖe wò kesinɔnuwo alo wò kutrikuku veviwo katã
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Wò dzi megatsi dzi ɖe zã ƒe dodo ŋu ne nàhe
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Kpɔ nyuie be mètrɔ ɖe nu vɔ̃ɖi,
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 “Kpɔ ɖa, wodo Mawu ɖe dzi bobobo le eƒe ŋusẽ me.
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Ame kae tia mɔ siwo wòato la nɛ alo gblɔ nɛ be,
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Ɖo ŋku edzi, nàdo eƒe dɔwɔwɔwo ɖe dzi,
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 Amegbetɔwo katã kpɔe
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Mawu lolo loo, ekɔ gbɔ míaƒe gɔmesese ta!
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 “Ehea tsi si le gegem toŋtoŋtoŋ la ƒoa ƒu,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 lilikpowo hã lolõa tsi si le wo me,
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Ame kae ase ale si wòkeke lilikpowo,
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Kpɔ ale si wòkaka eƒe dzikedzo ƒo xlã eɖokui
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 Aleae wòkplɔa dukɔwoe eye wònaa nuɖuɖu
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 Etsɔa dzikedzo yɔa eƒe asiwo mee
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 Eƒe dziɖegbe ɖea gbeƒã ahom si gbɔna,
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.