Jó 36

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Elihu yi edzi be,
1 Prosseguiu ainda Eliú, e disse:
2 “Kpɔ nye asinu vie eye maɖee afia wò
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Mexɔa nye gɔmesese tso afi aɖeke ɖaa,
3 De longe trarei o meu conhecimento; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Kakaɖedzi nenɔ asiwò be,
4 Porque na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 “Mawu nye Ŋusẽtɔ,
5 Eis que Deus é mui grande, contudo a ninguém despreza; grande é em força e sabedoria.
6 Menana ame vɔ̃ɖiwo nɔa agbe o,
6 Ele não preserva a vida do ímpio, e faz justiça aos aflitos.
7 Meɖea eƒe ŋku ɖa le ame dzɔdzɔewo ŋu o,
7 Do justo não tira os seus olhos; antes estão com os reis no trono; ali os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 Ke ne wode ga amewo,
8 E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,
9 egblɔa nu si wowɔ la na wo,
9 Então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto prevaleceram nelas.
10 Enana woɖoa to ɖɔɖɔɖo eye wòɖea gbe na wo be
10 Abre-lhes também os seus ouvidos, para sua disciplina, e ordena-lhes que se convertam da maldade.
11 Ne woɖo to eye wosubɔe la,
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em bem, e os seus anos em delícias.
12 Ke ne womeɖo to o la,
12 Porém se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 “Fuléle le dzi me na Mawumavɔ̃lawo,
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 Wokuna le woƒe ɖekakpui dzodzoe me,
14 A sua alma morre na mocidade, e a sua vida perece entre os impuros.
15 Ke eɖea ame siwo le fu kpem la
15 Ao aflito livra da sua aflição, e na opressão se revela aos seus ouvidos.
16 “Ele nuwò blem be nàdo go tso xaxa ƒe glã me,
16 Assim também te desviará da boca da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Ke azɔ la, wotsɔ ʋɔnudɔdrɔ̃ si dze na
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te sustentam.
18 Kpɔ nyuie be ame aɖeke metsɔ kesinɔnuwo ble nuwòe o
18 Porquanto há furor, guarda-te de que não sejas atingido pelo castigo violento, pois nem com resgate algum te livrarias dele.
19 Ɖe wò kesinɔnuwo alo wò kutrikuku veviwo katã
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Wò dzi megatsi dzi ɖe zã ƒe dodo ŋu ne nàhe
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Kpɔ nyuie be mètrɔ ɖe nu vɔ̃ɖi,
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 “Kpɔ ɖa, wodo Mawu ɖe dzi bobobo le eƒe ŋusẽ me.
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem ensina como ele?
23 Ame kae tia mɔ siwo wòato la nɛ alo gblɔ nɛ be,
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou, quem lhe dirá: Tu cometeste maldade?
24 Ɖo ŋku edzi, nàdo eƒe dɔwɔwɔwo ɖe dzi,
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, que os homens contemplam.
25 Amegbetɔwo katã kpɔe
25 Todos os homens a vêem, e o homem a enxerga de longe.
26 Mawu lolo loo, ekɔ gbɔ míaƒe gɔmesese ta!
26 Eis que Deus é grande, e nós não o compreendemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 “Ehea tsi si le gegem toŋtoŋtoŋ la ƒoa ƒu,
27 Porque faz miúdas as gotas das águas que, do seu vapor, derramam a chuva,
28 lilikpowo hã lolõa tsi si le wo me,
28 A qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Ame kae ase ale si wòkeke lilikpowo,
29 Porventura pode alguém entender as extensões das nuvens, e os estalos da sua tenda?
30 Kpɔ ale si wòkaka eƒe dzikedzo ƒo xlã eɖokui
30 Eis que estende sobre elas a sua luz, e encobre as profundezas do mar.
31 Aleae wòkplɔa dukɔwoe eye wònaa nuɖuɖu
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Etsɔa dzikedzo yɔa eƒe asiwo mee
32 Com as nuvens encobre a luz, e ordena não brilhar, interpondo a nuvem.
33 Eƒe dziɖegbe ɖea gbeƒã ahom si gbɔna,
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também ao gado, acerca do temporal que sobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.